Regen und Meer Paroles Traduction Française

Juillet - pluie et mer

by Juli

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Juli Regen und Meer

Version: Akustik
Version : acoustique
E H5 Asus2 Cis5 gism A H
E H5 Asus2 Cis5 gisme A H
H--0-- H--0-- H--0-- H--0-- H--4-- H--0-- H--0--
H--0-- H--0-- H--0-- H--0-- H--4-- H--0-- H--0--
E H5 Asus2 H5
E H5 Asus2 H5
Strophe 1
Verset 1
Du bist nicht wie ich,
Tu n'es pas comme moi,
H5
H5
doch das ndert nicht,
mais ça ne change pas
dass du bei mir bist
que tu es avec moi
H5
H5
und ich zuseh' wie du schlfst
et je te regarde dormir
Du bist noch lngst nicht wach,
Tu n'es pas encore réveillé,
H5
H5
ich war's die ganze Nacht
C'était moi toute la nuit
H5
H5
und hab' mich still gefragt, was du tust,
et je me suis demandé en silence ce que tu faisais,
wenn ich jetzt geh'
si j'y vais maintenant
ridge
crête
H5
H5
Und dann verlass' ich deine Stadt
Et puis je quitterai ta ville
is5
est5
Ich seh' zurck und fhl' mich schwer,
Je regarde en arrière et je me sens lourd,
gism
gisme
weil gerade angefangen hat,
parce que ça vient de commencer
was du nicht willst und ich zu sehr
ce que tu ne veux pas et je veux trop
H
H
Ich bin der Regen und du bist das Meer
Je suis la pluie et tu es la mer
H5
H5
Ich hab' gedacht ich kann es schaffen
Je pensais que je pourrais le faire
es zu lassen, doch es geht nicht
laisser tomber, mais ça ne marche pas
H5
H5
Hab's 'n bisschen bertrieben,
J'en ai un peu exagéré,
dich zu lieben -
t'aimer -
doch es geht nicht
mais ça ne marche pas
H5
H5
Nichts unversucht gelassen,
Ne négligeant rien,
dich zu hassen -
te détester -
H5
H5
doch es geht nicht; es geht nicht
mais ça ne marche pas ; ça ne marche pas
Strophe 2
Verset 2
Ich bin nicht wie du,
Je ne suis pas comme toi,
ich mach' die Augen zu,
Je ferme les yeux,
lauf' blindlings durch die Straen -
courir aveuglément dans les rues -
hier bin ich, doch wo bist du?
Me voici, mais où es-tu ?
Soll das alles sein?
Est-ce que ça devrait être tout ?
Ich war so lang allein und
J'étais seul depuis si longtemps et
es war alles ganz in Ordnung,
tout allait bien,
ganz ok und dann kamst du
OK et puis tu es venu
ridge
crête
Zwischenteil
Partie intermédiaire
H5 H5 H5 H5
H5 H5 H5 H5
uhhuhh,oh, uhhuhh, oh, ohhohh
euhhuhh, oh, euhhuhh, oh, ohhohh
H5
H5
Ich bin der Regen, du das Meer
Je suis la pluie, tu es la mer
H5
H5
Sanfter Regen regnet leise
Une douce pluie pleut tranquillement
H5
H5
Ich bin der Regen, du das Meer
Je suis la pluie, tu es la mer
Und sanfter Regen
Et une douce pluie
H5
H5
zieht im Wasser groe Kreise
dessine de grands cercles dans l'eau

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.