Warum 歌詞 日本語訳
7月 – なぜ
by Juli
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Juli - Warum
7月 – なぜ
davidblumberg@pixay.com
davidblumberg@pixay.com
INTRO: Em Bm C D x6
イントロ: Em Bm C D x6
Du stellst mir 1000 Fragen,
あなたは私に1000の質問をしますが、
stellst dich mitten in den Wind
あなたは風の真ん中に立っている
und ich hoff du checkst,
チェックしていただければ幸いです、
dass sie nicht wichtig sind
それらは重要ではないということ
Komm wir setzen jetzt die Segel,
さあ、さあ、出航しましょう。
nehmen alles mit, was geht
できることはすべて取る
nicht mehr umzudrehn,
もう振り向かなくなり、
auch wenn der Wind sich dreht.
たとえ風が変わっても。
Hey, ich hr dich leise lachen
ねえ、あなたの静かな笑い声が聞こえるよ
und dann merk ich, wies mich trifft.
そしてそれが私を襲っていることに気づきました。
Ja, ich liebe diese Tage
そう、この日々が大好きです
die man morgens schon vergisst
朝になると忘れてしまうこと
und ich schau dir in die Augen
そして私はあなたの目を見つめます
bin geblendet von dem Licht,
光で目が見えなくなってしまった
was jetzt um sich greift,
今広がっているもの、
auch wenn du nicht sprichst
たとえ話さなくても
Und alles an dir,
そしてあなたに関するすべてのこと、
bleibt stumm.
沈黙したままだ。
Warum, warum, warum ist doch egal
なぜ、なぜ、なぜは関係ない
denn heute Nacht sind nur wir zwei wichtig.
だって今夜大事なのは私たち二人だけだから。
Warum, warum, warum ist doch egal
なぜ、なぜ、なぜは関係ない
warum ist jetzt egal.
なぜ今は関係ないのか。
Wir schaun ber die Dcher
私たちは屋根を見渡します
ich schreib dein Namen in die Nacht,
夜にあなたの名前を書きます、
hey, wir brauchen nicht mal Worte
ねえ、言葉もいらないよ
denn es reicht schon, wenn du lachst.
笑えればそれで十分だから。
Aus Sekunden werden Stunden
数秒が数時間になる
und ich wei es klingt verrckt,
クレイジーに聞こえるかもしれませんが、
doch wenns ganz hart kommt
しかし、物事が本当に困難になったとき
drehn wir die Zeit zurck.
時間を巻き戻しましょう。
Und alles an dir
そしてあなたに関するすべて
bleibt stumm.
沈黙したままだ。
Warum, warum, warum ist doch egal
なぜ、なぜ、なぜは関係ない
denn heute Nacht sind nur wir zwei wichtig.
だって今夜大事なのは私たち二人だけだから。
Warum, warum, warum ist doch egal,
なぜ、なぜ、なぜ、それは問題ではない、
warum ist jetzt egal
なぜ今は関係ないのか
Warum ist doch egal
なぜ関係ないのか
(INTERLUDE) Fairly accurate. Hard timing.
(間奏)かなり正確です。難しいタイミング。
Gtr 1
GT1
Gtr 2
GT2
(BRIDGE)
(ブリッジ)
Bleib bei mir,
私と一緒にいて、
du siehst zu mir,
あなたは私を見て、
bleib noch hier.
ここにいてください。
Bleib bei mir
私と一緒にいてください
du siehst zu mir,
あなたは私を見て、
bleib bei mir.
私と一緒にいてください。
Warum, warum, warum ist doch egal
なぜ、なぜ、なぜは関係ない
denn heute Nacht sind nur wir zwei wichtig.
だって今夜大事なのは私たち二人だけだから。
Warum, warum, warum ist doch egal
なぜ、なぜ、なぜは関係ない
warum ist jetzt egal.
なぜ今は関係ないのか。
Warum, warum, warum ist doch egal
なぜ、なぜ、なぜは関係ない
denn heute Nacht sind nur wir zwei wichtig.
だって今夜大事なのは私たち二人だけだから。
Warum, warum, warum ist doch egal,
なぜ、なぜ、なぜ、どうでもいいのですが、
warum ist jetzt egal
なぜ今は関係ないのか
Warum ist doch egal
なぜ関係ないのか
(Outro)
(アウトロ)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.