Warum Versuri Traducere în Română

Iulie - De ce

by Juli

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Juli Warum

Juli - Warum
Iulie - De ce
davidblumberg@pixay.com
davidblumberg@pixay.com
INTRO: Em Bm C D x6
INTRODUCERE: Em Bm C D x6
Du stellst mir 1000 Fragen,
Îmi pui 1000 de întrebări,
stellst dich mitten in den Wind
stai în mijlocul vântului
und ich hoff du checkst,
si sper sa verifici,
dass sie nicht wichtig sind
că nu sunt importante
Komm wir setzen jetzt die Segel,
Haide, hai să pornim acum,
nehmen alles mit, was geht
ia tot ce poți
nicht mehr umzudrehn,
nu se mai întoarce,
auch wenn der Wind sich dreht.
chiar dacă vântul se schimbă.
Hey, ich hr dich leise lachen
Hei, te aud râzând în liniște
und dann merk ich, wies mich trifft.
și apoi îmi dau seama că mă lovește.
Ja, ich liebe diese Tage
Da, îmi plac zilele astea
die man morgens schon vergisst
pe care le uiți dimineața
und ich schau dir in die Augen
si te privesc in ochi
bin geblendet von dem Licht,
Sunt orbit de lumină
was jetzt um sich greift,
ce se răspândește acum,
auch wenn du nicht sprichst
chiar dacă nu vorbești
Und alles an dir,
Și totul despre tine,
bleibt stumm.
rămâne tăcut.
Warum, warum, warum ist doch egal
De ce, de ce, de ce nu contează
denn heute Nacht sind nur wir zwei wichtig.
Pentru că în seara asta contăm doar noi doi.
Warum, warum, warum ist doch egal
De ce, de ce, de ce nu contează
warum ist jetzt egal.
de ce nu contează acum.
Wir schaun ber die Dcher
Ne uităm peste acoperișuri
ich schreib dein Namen in die Nacht,
Îți scriu numele în noapte,
hey, wir brauchen nicht mal Worte
hei, nici nu avem nevoie de cuvinte
denn es reicht schon, wenn du lachst.
Pentru că este suficient dacă râzi.
Aus Sekunden werden Stunden
Secundele devin ore
und ich wei es klingt verrckt,
și știu că sună nebunesc,
doch wenns ganz hart kommt
dar când lucrurile devin cu adevărat grele
drehn wir die Zeit zurck.
hai sa dam timpul inapoi.
Und alles an dir
Și totul despre tine
bleibt stumm.
rămâne tăcut.
Warum, warum, warum ist doch egal
De ce, de ce, de ce nu contează
denn heute Nacht sind nur wir zwei wichtig.
Pentru că în seara asta contăm doar noi doi.
Warum, warum, warum ist doch egal,
De ce, de ce, de ce nu contează,
warum ist jetzt egal
de ce nu contează acum
Warum ist doch egal
De ce nu contează
(INTERLUDE) Fairly accurate. Hard timing.
(INTERLUDIUL) Destul de precis. Timp greu.
Gtr 1
GT 1
Gtr 2
GT 2
(BRIDGE)
(PODUL)
Bleib bei mir,
Stai cu mine,
du siehst zu mir,
te uiti la mine,
bleib noch hier.
stai aici.
Bleib bei mir
Stai cu mine
du siehst zu mir,
te uiti la mine,
bleib bei mir.
stai cu mine.
Warum, warum, warum ist doch egal
De ce, de ce, de ce nu contează
denn heute Nacht sind nur wir zwei wichtig.
Pentru că în seara asta contăm doar noi doi.
Warum, warum, warum ist doch egal
De ce, de ce, de ce nu contează
warum ist jetzt egal.
de ce nu contează acum.
Warum, warum, warum ist doch egal
De ce, de ce, de ce nu contează
denn heute Nacht sind nur wir zwei wichtig.
Pentru că în seara asta contăm doar noi doi.
Warum, warum, warum ist doch egal,
De ce, de ce, de ce nu contează,
warum ist jetzt egal
de ce nu contează acum
Warum ist doch egal
De ce nu contează
(Outro)
(În exterior)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.