Wir beide Testo Traduzione Italiana

Luglio - Entrambi

by Juli

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Juli Wir beide

Wie beide (Akustik)
Mi piace entrambi (acustica)
Juli
Luglio
-leichte Abnderung zur vorhergegangenen Version-
-leggera modifica rispetto alla versione precedente-
Cadd9: 032033
Cadd9:032033
Em9: 020032
Em9:020032
Em7: 022033
Em7:022033
Dsus4: 200233
Dsus4:200233
G: 320033
G:320033
weit du eigentlich, was du bist fr mich?
Sai davvero cosa sei per me?
alles andre als normal, und jederzeit loyal, royal
tutt'altro che normale, e sempre leale, reale
du bist mein fundament, keine die mich so gut kennt
Tu sei il mio fondamento, nessuno che mi conosca così bene
keine die mich sieht wie du
nessuno mi vede come te
old Shatterhand ich winnetou
vecchio Shatterhand, ho vinto
immer werden wir so bleiben, jung und frei und schn wir beide
Resteremo sempre così, giovani, liberi e belli, entrambi
stehen auf der guten seite, jahr fr jahr
rimanere dalla parte buona, anno dopo anno
immer werden wir so bleiben, lachen ber schlechte zeiten
Resteremo sempre così, a ridere dei momenti brutti
deine schmerzen sind auch meine, jahr fr jahr
Il tuo dolore è anche il mio, anno dopo anno
weit du eigentlich, was du tust fr mich
Sai davvero cosa stai facendo per me?
wenn du meine lasten trgst, und dich mit meinen feinden schlgst
quando porti i miei fardelli e combatti con i miei nemici
ich vertraue dir mehr als mir, und ich liebe dich dafr
Mi fido di te più di me e ti amo per questo
dass du bist wie du isst, dass du niemals vergisst
che sei come mangi, che non dimentichi mai
was das wichtige ist, wir beide
L'importante siamo entrambi
immer werden wir so bleiben, jung und frei und schn wir beide
Resteremo sempre così, giovani, liberi e belli, entrambi
stehen auf der guten seite, jahr fr jahr
rimanere dalla parte buona, anno dopo anno
immer werden wir so bleiben, lachen ber schlechte zeiten
Resteremo sempre così, a ridere dei momenti brutti
deine schmerzen sind auch meine, jahr fr jahr
Il tuo dolore è anche il mio, anno dopo anno
Zwischenspiel: Cadd9, Em9/Em7, Cadd9, Em7, Dsus4
Interludio: Cadd9, Em9/EM7, Cadd9, Em7, Dsus4
Dadadaaa, Dadadaaa,
Dadadaaa, Dadadaaa,
adadaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
adadaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
immer werden wir so bleiben, jung und frei und schn wir beide
Resteremo sempre così, giovani, liberi e belli, entrambi
stehen auf der guten seite, jahr fr jahr
rimanere dalla parte buona, anno dopo anno
immer werden wir so bleiben, lachen ber schlechte zeiten
Resteremo sempre così, a ridere dei momenti brutti
deine schmerzen sind auch meine, jahr fr jaaaaaaaaaaaaaaaaaahr
Il tuo dolore è anche il mio, anno dopo anno
Uaaa, Uaaa, Uaaa
Aaaa, aaaa, aaaa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.