Zerrissen كلمات أغنية ترجمة عربية

يوليو - ممزقة

by Juli

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Juli Zerrissen

ZERRISSEN - Juli
ممزقة - يوليو
Chords: x02010 Am7
الحبال: x02010 Am7
1x3010 Fmaj7sus2
1x3010 فماج7سوس2
Warum fhlt es sich so leer an, wenn du mit mir sprichst?
لماذا تشعر بالفراغ عندما تتحدث معي؟
us2
us2
Warum fhlt es sich so leer an, wenn du bei mir bist?
لماذا أشعر بالفراغ عندما تكون معي؟
Warum fhlt es sich so schwer an, wenn wir nichts mehr sagen?
لماذا نشعر بصعوبة بالغة عندما نتوقف عن قول أي شيء؟
us2
us2
Warum knnen wir nicht reden, nach so vielen Jahren?
لماذا لا نستطيع التحدث بعد كل هذه السنوات؟
Warum fhlt es sich so leer an, wenn du mit mir sprichst?
لماذا تشعر بالفراغ عندما تتحدث معي؟
us2
us2
Warum fhlt es sich so leer an, wenn du bei mir bist?
لماذا أشعر بالفراغ عندما تكون معي؟
Warum fhlt es sich so fern an, wenn wir uns noch nah sind?
لماذا نشعر بالبعد الشديد ونحن لا نزال قريبين؟
us2
us2
Was bringt mir dieses Leben, wenn du einfach nicht da bist?
ما فائدة هذه الحياة إذا لم تكن هناك؟
// Bridge:
// الجسر:
Deine Haut wird ganz kalt
تصبح بشرتك باردة جدًا
Dein Blick wird ganz leer
تصبح نظرتك فارغة تمامًا
Dein Atem wird leise
تنفسك يصبح هادئا
Dein Kopf wird ganz schwer
رأسك يصبح ثقيلا جدا
// Refrain 2x:
// الكورس 2x:
Was hat dich so zerrissen?
ما الذي مزقته إلى هذا الحد؟
Was hat dich so verletzt?
ما الذي يؤذيك كثيرا؟
us2
us2
Was hat dich und dein Leben und dein Herz so zerfetzt?
ما الذي مزّقك وحياتك وقلبك؟
// und dann immer so weiter...
// وبعد ذلك...
Was bringen meine Worte, wenn du sie nicht hrst?
ما فائدة كلامي إذا لم تسمعه؟
Was bringt meine Liebe, wenn du sie nicht sprst?
ما فائدة حبي إذا كنت لا تشعر به؟
Warum knnen wir uns beide der Wahrheit nicht stellen?
لماذا لا يستطيع كلانا مواجهة الحقيقة؟
Warum kann ich dieses Loch in deinem Herzen nicht fllen?
لماذا لا أستطيع ملء هذه الحفرة في قلبك؟
Was hat dich so zerrissen,...
ما الذي أزعجك إلى هذا الحد...
...dass du nicht mal mehr weinst
...أنك لا تبكي بعد الآن
...dass du nicht mal mehr schreist
...أنك لا تصرخ بعد الآن
...dass du nicht mal mehr merkst, dass dein Leben zerreist?
...أنك لم تلاحظ حتى أن حياتك تنهار بعد الآن؟
Was hat dich so zerrissen?
ما الذي مزقته إلى هذا الحد؟
Was hat dich so verletzt?
ما الذي يؤذيك كثيرا؟
Was hat dich und dein Leben und dein Herz so zerfetzt?
ما الذي مزّقك وحياتك وقلبك؟
Was auch immer du tust
مهما فعلت
Was auch immer du sagst
كل ما تقوله
Ich pass auf dich auf
سأعتني بك
Ich bleib fr dich wach
سأبقى مستيقظا من أجلك

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.