Happy Ever After Letra Traducción al Español

Julia Fordham - Felices para siempre

by Julia Fordham

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Julia Fordham Happy Ever After

Corey Smith - Happy Ever After
Corey Smith - Felices para siempre
Lately I've been singing the blues for no apparent reason.
Últimamente he estado cantando blues sin razón aparente.
I lay around on the couch piss and moan dragging everyone down.
Me tumbo en el sofá, meo y gimo arrastrando a todos hacia abajo.
Maybe its always been in my blood stream, maybe daddy was right when he
Tal vez siempre ha estado en mi torrente sanguíneo, tal vez papá tenía razón cuando
told me, boy your just like you mom keep your head up your ass all the time
Me dijo, chico, eres igual que tú, mamá, mantén la cabeza en el culo todo el tiempo.
I feel like a fool, kicking my self black and blue for the choices I've made.
Me siento como un tonto, pateándome a mí mismo por las decisiones que he tomado.
Down and out, stuck in the muck sinking fast getting, worse every day.
Abajo y afuera, atrapado en el lodo, hundiéndose rápidamente, empeorando cada día.
Good lord want you throw me a life line, a ray of hope in the sunshine.
Buen señor, quiero que me arrojes un salvavidas, un rayo de esperanza bajo el sol.
Want you help me to find my happy ever after amen.
Quiero que me ayudes a encontrar mi felicidad para siempre. Amén.
Lately taking pills by the handful, doctor told me I'd need ?em.
Últimamente tomaba pastillas a puñados y el médico me dijo que las necesitaría.
Yeah he wrote me note said I hope you have a hell of time.
Sí, me escribió una nota que decía: Espero que la pases genial.
But they're too good fill me up with a warm rush the news paper don't? upset
Pero son demasiado buenos y me llenan de una cálida sensación que el periódico, ¿no? molesto
me as much, they ain't easy to swallow but its better than sleeping all day
Me gustan mucho, no son fáciles de tragar, pero es mejor que dormir todo el día.
I'm high as a kite, at least for time being killing the pain in my heart,
Estoy drogado como una cometa, al menos por el momento matando el dolor en mi corazón,
letting go of the guilt and the shame that are tearing my life apart.
dejar ir la culpa y la vergüenza que están destrozando mi vida.
Good lord want you keep me from crashing in any way, shape, form or
Buen señor, quiero que evites que me estrelle de cualquier manera, forma o
fashion, can't you fill my prescription happy ever after amen
Moda, ¿no puedes surtir mi receta feliz para siempre? Amén
Have mercy on me, hear my pitiful prayer, I need your sympathy, cause it
Ten piedad de mí, escucha mi lastimosa oración, necesito tu simpatía, porque
feels like nobody cares about me since I quit taking care of myself.
Siento que nadie se preocupa por mí desde que dejé de cuidarme.
Oh I am tired, tired of the struggle and tired of the that lies I've told
Oh, estoy cansado, cansado de la lucha y cansado de las mentiras que he dicho.
But I am scared, scared that my story for give me will never unfold.
Pero tengo miedo, miedo de que mi historia nunca se desarrolle.
Good lord, I'm not much for confessions, but if you can cure my depression I swear Ill
Dios mío, no soy muy aficionado a las confesiones, pero si puedes curar mi depresión, te lo juro.
better,
mejor,
Happy ever after
felices para siempre
Happy ever after
felices para siempre
Happy ever after amen
Felices para siempre amén
This is my first submission, sound right to me.
Esta es mi primera presentación, me parece bien.
Just another great song by Corey!
¡Otra gran canción de Corey!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.