All The Same 歌詞 日本語訳

ジュリア・ヌネス - オール・ザ・セイム

by Julia Nunes

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Julia Nunes All The Same

Everything feels familiar
すべてが懐かしい感じがする
The way I give too much of myself
私が自分自身を与えすぎる方法
I hold you like I wish you would hold me
あなたが私を抱きしめてくれたらいいのにと思うように、私はあなたを抱きしめます
I kiss you like it's good for my health
健康に良いようにあなたにキスします
Am I pre-programmed to live for somebody else?
私は誰かのために生きるようにあらかじめプログラムされているのでしょうか?
I'm always standing at attention in the event that you might need my help
あなたが私の助けを必要とするかもしれない場合に備えて、私は常に注意を払っています
It's all the same
全部同じだよ
Just different games
違うゲームばかり
Like a moth to the flame
炎に向かう蛾のように
I have myself to blame
自分自身に責任がある
I jump in feet first like I forget that I just keep getting hurt
傷つき続けることを忘れたかのように、まず足から飛び上がる
I think you're coming to save me, so I grab your hand
助けに来てくれてると思うから手を掴む
You pull me out of the tarpit and into the quicksand
あなたは私をタールピットから流砂の中に引きずり出します
When will I learn how to discern who's on my side?
誰が自分の味方なのかを見分ける方法はいつ学べるでしょうか?
Who's just along for the ride
一緒に乗っているのは誰ですか
It's all the same
全部同じだよ
Just different games
違うゲームばかり
Like a moth to the flame
炎に向かう蛾のように
I have myself to blame
自分自身に責任がある
It's all the same
全部同じだよ
Just different games
違うゲームばかり
Like a moth to the flame
炎に向かう蛾のように
I have myself to blame
自分自身に責任がある
I've been waking up too late
起きるのが遅すぎた
I keep making the same mistakes
同じ間違いを繰り返してしまう
It's all the same
全部同じだよ
Just different games
違うゲームばかり
Like a moth to the flame
炎に向かう蛾のように
I have myself to blame
自分自身に責任がある
It's all the same
全部同じだよ
Just different games
違うゲームばかり
Like a moth to the flame
炎に向かう蛾のように
I have myself to blame
自分自身に責任がある
It's all the same
全部同じだよ
Just different games
違うゲームばかり
It's all the same
全部同じだよ
Just different games
違うゲームばかり

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.