Lookout for Yourself Paroles Traduction Française

Julia Nunes - Attention à vous-même

by Julia Nunes

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Julia Nunes Lookout for Yourself

This sounds pretty much alright to me but if you have any suggestions of ways I
Cela me semble plutôt bien, mais si vous avez des suggestions sur la façon dont je
can make this better please let me know in the comments
peut améliorer cela, faites-le-moi savoir dans les commentaires
Intro: A
Introduction : A
Thinking about all the stuff that I gotta make up to make you believe.
Je pense à tout ce que je dois inventer pour te faire croire.
I am covering up anything that might make anyone wanna leave.
Je dissimule tout ce qui pourrait donner envie à quelqu'un de partir.
Try to sweeten the deal, just go for mass appeal.
Essayez d’adoucir l’affaire, optez simplement pour un appel de masse.
'Cause you're not gonna stand in the rain unless you've gotten something to
Parce que tu ne resteras pas sous la pluie à moins d'avoir quelque chose à apporter
gain.
gagner.
Somebody told me that not know it's worth all the trouble you have to go
Quelqu'un m'a dit que je ne sais pas, ça vaut tous les ennuis que tu dois y aller
through.
à travers.
Trying too hard to make everyone happy don't work no matter what you do.
Essayer trop de rendre tout le monde heureux ne fonctionne pas, peu importe ce que vous faites.
So lookout for yourself (So lookout for yourself).
Alors faites attention à vous (Alors faites attention à vous).
Defending for yourself (Defending for yourself).
Défendre pour soi (Défendre pour soi).
Every man for himself (Every man for himself).
Chacun pour soi (Chacun pour soi).
Then you end up by yourself (You end up by yourself).
Ensuite, vous vous retrouvez seul (Vous finissez seul).
So lookout for yourself (So lookout for yourself).
Alors faites attention à vous (Alors faites attention à vous).
Defending for yourself (Defending for yourself).
Défendre pour soi (Défendre pour soi).
Every man for himself (Every man for himself).
Chacun pour soi (Chacun pour soi).
Then you end up by yourself (You end up by yourself).
Ensuite, vous vous retrouvez seul (Vous finissez seul).
So lookout for yourself (So lookout for yourself).
Alors faites attention à vous (Alors faites attention à vous).
Defending for yourself (Defending for yourself).
Défendre pour soi (Défendre pour soi).
Every man for himself (Every man for himself).
Chacun pour soi (Chacun pour soi).
Then you end up by yourself (You end up by yourself).
Ensuite, vous vous retrouvez seul (Vous finissez seul).
Thinking about all the stuff that I gotta make up to make you believe.
Je pense à tout ce que je dois inventer pour te faire croire.
I always knew I'm detached more than you but that doesn't mean that I wanna
J'ai toujours su que j'étais plus détaché que toi mais ça ne veut pas dire que je veux
leave.
partir.
Nobody wants to hear that. No, nobody wants all the facts.
Personne ne veut entendre ça. Non, personne ne veut connaître tous les faits.
But if I don't speak the truth, I walk away without saying a word to you.
Mais si je ne dis pas la vérité, je m'en vais sans vous dire un mot.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.