Stairwell Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Julia Nunes - Merdiven Boşluğu
by Julia Nunes
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I worked these chords out on my ukulele (standard tuning). I hope they sound good on guitar!
Bu akorları ukulelemde (standart akort) çalıştım. Umarım gitarda iyi ses çıkarırlar!
Comments/constructive criticism appreciated.
Yorumlar/yapıcı eleştiri takdir edildi.
Intro:
Giriş:
j7
j7
j7
j7
I??m lying here on the floor
Burada yerde yatıyorum
Just like the man on the yellow cone
Tıpkı sarı konideki adam gibi
I guess the floor was wet
Yer ıslak sanırım
So I??m cold and I??m all alone
Yani ben??üşüyorum ve yapayalnızım
Cuz I was running down the stairs
Çünkü merdivenlerden aşağı koşuyordum
I didn??t think that I could fall
Düşebileceğimi düşünmedim
But gravity took over me
Ama yer çekimi beni ele geçirdi
And I crumpled like a ball
Ve bir top gibi buruştum
But if you would pick me up, I??d be obliged
Ama beni alırsan buna mecbur kalırım
Dust me off and push my hair aside
Üzerimi tozla ve saçımı kenara it
Well it??s later than I thought, and I thought it was pretty late
Peki düşündüğümden daha geç oldu ve oldukça geç olduğunu düşündüm
I guess everyone??s asleep, wonder why I??m still awake
Sanırım herkes uyuyor, acaba neden hala uyanıkım?
I could fall asleep right here with my hands under my head
Ellerim başımın altında, burada uyuyabilirim
There??s a body in the stairwell
Merdiven boşluğunda bir ceset var
Call the cops, I think she??s dead
Polisi arayın, sanırım o öldü
But if you would pick me up, I??d be obliged
Ama beni alırsan buna mecbur kalırım
Dust me off and push my hair aside
Üzerimi tozla ve saçımı kenara it
j7
j7
j7
j7
Well I can??t lie
Peki yalan söyleyemem
Perhaps I didn??t trip
Belki de düşmedim
I been having troubles lately
son zamanlarda sorunlar yaşıyorum
And I got something to admit
Ve itiraf etmem gereken bir şey var
See, I was standing at the top
Bak, zirvede duruyordum
Thinkin?? bout the earth
Düşünüyor musun? dünya hakkında
It??s been so hard to just keep livin??
Yaşamaya devam etmek çok mu zordu??
So I thought it might be worth it if
Bu yüzden buna değebileceğini düşündüm
You would pick me up, I??d be obliged
Beni alırdın, buna mecbur olurdum
Dust me off and push my hair aside
Üzerimi tozla ve saçımı kenara it
And kiss me good-bye
Ve bana elveda öpücüğü ver
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
