Ludlow St. Versuri Traducere în Română

Julian Casablancas - Ludlow St.

by Julian Casablancas

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Julian Casablancas Ludlow St.

Everything seems to go wrong when I stop drinking
Totul pare să meargă prost când mă opresc din băut
Everything seemed to go my way last night
Totul părea să meargă după mine aseară
Everything seems so wrong to me this morning
Totul mi se pare atât de greșit în această dimineață
I know things will be brighter later tonight
Știu că lucrurile vor fi mai strălucitoare mai târziu în seara asta
On Ludlow St
Pe Ludlow St
Chinatown's coming on Ludlow St
Chinatown vine pe Ludlow St
Puerto Rican's are runnin' on Ludlow St
Portoricanii aleargă pe Ludlow St
Soon, musicians will haunt it on Ludlow St
În curând, muzicienii îl vor bântui pe Ludlow St
Where Indians once hunted
Acolo unde indienii vânau cândva
And it's hard
Și e greu
Just move along
Doar mișcă-te
While I surrendered my ego you fed yours
În timp ce eu mi-am predat ego-ul, tu l-ai hrănit pe al tău
All my fantasies died when you said yours
Toate fanteziile mele au murit când ai spus-o pe ale tale
I have dangled my pride to forget yours,
Mi-am agățat mândria să o uit pe a ta,
Will my mind be at ease when you get yours?
Va fi mintea mea liniștită când o vei primi pe a ta?
We'll find out soon enough
Vom afla destul de curând
It started back in 1624
A început în 1624
The Lenape tribes would soon get forced from their home
Triburile Lenape aveau să fie forțate în curând să părăsească casa lor
Soon we'll all get pushed out as soon as I get sober
În curând vom fi împinși cu toții de îndată ce voi deveni treaz
I remember why I drank it all away
Îmi amintesc de ce am băut totul
On Ludlow St
Pe Ludlow St
Nauseous regrets are calling me on the phone
Regretele grețoase mă sună la telefon
My shoes, they seem to be my only home.
Pantofii mei, par să fie singura mea casă.
The only thing to last will be my bones.
Singurul lucru care va dura vor fi oasele mele.
Oh, tonight you'll hear the animals next door to you moan.
Oh, în seara asta vei auzi animalele de lângă tine gemând.
On Ludlow St.
Pe Ludlow St.
Faces are changing on Ludlow St.
Fețele se schimbă pe Ludlow St.
Yuppies invading on Ludlow St.
Yuppies invadează pe Ludlow St.
Night life is raging on Ludlow St.
Viața de noapte face furori pe Ludlow St.
History's fading.
Istoria se estompează.
And it's hard... to just move along.
Și e greu... să mergi.
While I surrendered my ego, you fed yours.
În timp ce eu mi-am predat ego-ul, tu l-ai hrănit pe al tău.
All my fantasies died when you said yours.
Toate fanteziile mele au murit când ai spus-o pe ale tale.
I have dangled my pride to forget yours.
Mi-am agățat mândria să o uit pe a ta.
Will my mind be at ease when you get yours?
Va fi mintea mea liniștită când o vei primi pe a ta?
We'll find out soon enough.
Vom afla destul de curând.
While they defended their ego, you fed yours.
În timp ce ei și-au apărat ego-ul, tu l-ai hrănit pe al tău.
All their fantasies died when you said yours.
Toate fanteziile lor au murit când le-ai spus pe ale tale.
They have dangled their pride to forget yours.
Și-au agățat mândria pentru a uita-o pe a ta.
Will their souls be at ease when you get yours?
Vor fi sufletele lor în largul lor când îl vei primi pe al tău?
We'll find out soon enough.
Vom afla destul de curând.
I'll found out soon enough.
Voi afla destul de curând.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.