Stitch Me Up كلمات أغنية ترجمة عربية

جوليان بيريتا - غرزة لي

by Julian Perretta

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Julian Perretta Stitch Me Up

Saw this guy opening for james blunt yesterday and he is pretty good! this song is quite
رأيت هذا الرجل يفتح أبوابه لجيمس بلانت بالأمس وهو جيد جدًا! هذه الأغنية تماما
easy: actually just 4 chords and its perfect for an acoustic version! so have fun with
سهل: في الواقع 4 أوتار فقط وهي مثالية للإصدار الصوتي! لذا استمتع مع
it! ;)
ذلك! ;)
Capo: 2nd fret
كابو: الحنق الثاني
Intro: Am C Em Am
مقدمة: صباحا جيم صباحا صباحا
Vers:
الآيات:
Just in case you're wondering,
فقط في حال كنت تتساءل،
How much hurt I can take,
كم من الأذى يمكن أن أتحمله
It feels just like I'm stumbling across a line
يبدو الأمر وكأنني أتعثر عبر الخط
that I shouldn't break,
الذي لا ينبغي لي أن أكسره،
Pre-Chorus:
ما قبل الجوقة:
So take down all those pictures,
لذا، قم بإزالة كل تلك الصور،
Please, I don't wanna see no fake memories,
من فضلك، لا أريد أن أرى أي ذكريات مزيفة،
Throwing stones at your window, pain,
رمي الحجارة على نافذتك، الألم،
Standing out in the rain.
تبرز في المطر.
Chorus:
جوقة:
if you want to play the guitar-part you can hear on the track: this part is tabbed
إذا كنت تريد العزف على جزء الجيتار، فيمكنك سماعه على المسار: هذا الجزء مبوب
WITHOUT CAPO!
بدون كابو!
I know you feel it 'cos I feel it too,
أعلم أنك تشعر بذلك لأنني أشعر به أيضًا
I close my eyes and I'm right back with you,
أغمض عيني وأعود معك
Don't have to say it, It's the game we play,
لا داعي لقول ذلك، إنها اللعبة التي نلعبها،
You stitch me up and it's a shame, shame, shame.
أنت تخيطني وهذا عار، عار، عار.
Vers:
الآيات:
A kiss won't take us anywhere,
قبلة لن تأخذنا إلى أي مكان
Just leave us something to taste,
فقط اترك لنا شيئاً لنتذوقه
A dream surrounds us everywhere,
الحلم يحيط بنا في كل مكان
Even though we're both still awake,
على الرغم من أننا لا نزال مستيقظين،
Pre-Chorus:
ما قبل الجوقة:
Feeling like I don't know you,
اشعر وكأنني لا أعرفك
Now, who are you, who am I, where are we now?
الآن، من أنت، من أنا، أين نحن الآن؟
But maybe we can find a moment
ولكن ربما يمكننا أن نجد لحظة
To be standing in the rain.
أن تكون واقفاً تحت المطر.
Chorus:
جوقة:
I know you feel it 'cos I feel it too,
أعلم أنك تشعر بذلك لأنني أشعر به أيضًا
I close my eyes and I'm right back with you,
أغمض عيني وأعود معك
Don't have to say it, It's the game we play,
لا داعي لقول ذلك، إنها اللعبة التي نلعبها،
You stitch me up and it's a shame, shame, shame.
أنت تخيطني وهذا عار، عار، عار.
Bridge:
الجسر:
and I'd say, when you say, there's no way,
وأود أن أقول، عندما تقول، ليس هناك طريقة،
It's such a shame, shame, shame,
إنه لأمر مخز، عار، عار،
and I'd say, whith no pain, there's no gain,
وأود أن أقول، بدون ألم، ليس هناك مكسب،
And it's a shame, shame, shame.
وهذا عار، عار، عار.
Don't say the love is over,
لا تقل أن الحب انتهى
Don't say the love is over,
لا تقل أن الحب انتهى
Don't say it's love it's just a shame,
لا تقل أنه حب، إنه مجرد عار،
Don't say the love is over,
لا تقل أن الحب انتهى
Don't say the love is over,
لا تقل أن الحب انتهى
Don't say it's love,
لا تقل أنه الحب،
It's just a shame, shame, shame.
إنه مجرد عار، عار، عار.
Chorus:
جوقة:
I know you feel it 'cos I feel it too,
أعلم أنك تشعر بذلك لأنني أشعر به أيضًا
I close my eyes and I'm right back with you,
أغمض عيني وأعود معك
Don't have to say it, It's the game we play,
لا داعي لقول ذلك، إنها اللعبة التي نلعبها،
You stitch me up and it's a shame, shame, shame.
أنت تخيطني وهذا عار، عار، عار.
and I'd say, when you say, there's no way,
وأود أن أقول، عندما تقول، ليس هناك طريقة،
It's such a shame, shame, shame,
إنه لأمر مخز، عار، عار،
and I'd say, whith no pain, there's no gain,
وأود أن أقول، بدون ألم، ليس هناك مكسب،
And it's a shame, shame, shame.
وهذا عار، عار، عار.
Outro: Am C Em Am
الخاتمة: Am ​​C Em Am

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.