Stitch Me Up Letra Traducción al Español

Julian Perretta - Cóseme

by Julian Perretta

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Julian Perretta Stitch Me Up

Saw this guy opening for james blunt yesterday and he is pretty good! this song is quite
¡Vi a este tipo abriendo para James Blunt ayer y es bastante bueno! esta canción es bastante
easy: actually just 4 chords and its perfect for an acoustic version! so have fun with
fácil: en realidad solo 4 acordes y es perfecto para una versión acústica. así que diviértete con
it! ;)
¡eso! ;)
Capo: 2nd fret
Capo: 2do traste
Intro: Am C Em Am
Introducción: Am C Em Am
Vers:
Vers:
Just in case you're wondering,
En caso de que te lo preguntes,
How much hurt I can take,
¿Cuánto daño puedo soportar?
It feels just like I'm stumbling across a line
Se siente como si estuviera tropezando con una línea
that I shouldn't break,
que no debería romper,
Pre-Chorus:
Pre-coro:
So take down all those pictures,
Así que quita todas esas fotos,
Please, I don't wanna see no fake memories,
Por favor, no quiero ver recuerdos falsos.
Throwing stones at your window, pain,
Tirando piedras a tu ventana, dolor,
Standing out in the rain.
Destacando bajo la lluvia.
Chorus:
Coro:
if you want to play the guitar-part you can hear on the track: this part is tabbed
Si quieres tocar la parte de guitarra, puedes escuchar en la pista: esta parte está tabulada
WITHOUT CAPO!
¡SIN CAPÓ!
I know you feel it 'cos I feel it too,
Sé que lo sientes porque yo también lo siento
I close my eyes and I'm right back with you,
Cierro los ojos y estoy de vuelta contigo,
Don't have to say it, It's the game we play,
No hace falta decirlo, es el juego que jugamos,
You stitch me up and it's a shame, shame, shame.
Me coses y es una pena, una pena, una pena.
Vers:
Vers:
A kiss won't take us anywhere,
Un beso no nos llevará a ninguna parte,
Just leave us something to taste,
Sólo déjanos algo para probar,
A dream surrounds us everywhere,
Un sueño nos rodea por todas partes,
Even though we're both still awake,
Aunque ambos estemos todavía despiertos,
Pre-Chorus:
Pre-coro:
Feeling like I don't know you,
Sintiendo que no te conozco,
Now, who are you, who am I, where are we now?
Ahora, ¿quién eres tú, quién soy yo, dónde estamos ahora?
But maybe we can find a moment
Pero tal vez podamos encontrar un momento
To be standing in the rain.
Estar parado bajo la lluvia.
Chorus:
Coro:
I know you feel it 'cos I feel it too,
Sé que lo sientes porque yo también lo siento
I close my eyes and I'm right back with you,
Cierro los ojos y estoy de vuelta contigo,
Don't have to say it, It's the game we play,
No hace falta decirlo, es el juego que jugamos,
You stitch me up and it's a shame, shame, shame.
Me coses y es una pena, una pena, una pena.
Bridge:
Puente:
and I'd say, when you say, there's no way,
y yo diría, cuando dices, no hay manera,
It's such a shame, shame, shame,
Es una vergüenza, una vergüenza, una vergüenza.
and I'd say, whith no pain, there's no gain,
y yo diría que sin dolor no hay ganancia,
And it's a shame, shame, shame.
Y es una vergüenza, una vergüenza, una vergüenza.
Don't say the love is over,
No digas que el amor se acabó,
Don't say the love is over,
No digas que el amor se acabó,
Don't say it's love it's just a shame,
No digas que es amor, es solo una pena,
Don't say the love is over,
No digas que el amor se acabó,
Don't say the love is over,
No digas que el amor se acabó,
Don't say it's love,
No digas que es amor,
It's just a shame, shame, shame.
Es una pena, una pena, una pena.
Chorus:
Coro:
I know you feel it 'cos I feel it too,
Sé que lo sientes porque yo también lo siento
I close my eyes and I'm right back with you,
Cierro los ojos y estoy de vuelta contigo,
Don't have to say it, It's the game we play,
No hace falta decirlo, es el juego que jugamos,
You stitch me up and it's a shame, shame, shame.
Me coses y es una pena, una pena, una pena.
and I'd say, when you say, there's no way,
y yo diría, cuando dices, no hay manera,
It's such a shame, shame, shame,
Es una vergüenza, una vergüenza, una vergüenza.
and I'd say, whith no pain, there's no gain,
y yo diría que sin dolor no hay ganancia,
And it's a shame, shame, shame.
Y es una vergüenza, una vergüenza, una vergüenza.
Outro: Am C Em Am
Outro: Am C Em Am

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.