Nirvana Versuri Traducere în Română

Juliana Hatfield - Nirvana

by Juliana Hatfield

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Juliana Hatfield Nirvana

"Nirvana" by Juliana Hatfield
„Nirvana” de Juliana Hatfield
June 20, 1995
20 iunie 1995
` = # of times chord is played
` = # de ori se cântă acordul
/ = slide up
/ = alunecare în sus
b = full bend
b = îndoire completă
(Guitar distorted)
(Chitară distorsionată)
` ` `` ` ` `` ` `
` ` `` ` ` `` ` `
`` ` ` `` ` ` ` `
`` ` ` `` ` ` ` `
I shut the windows and close the store
Închid geamurile și închid magazinul
`` ` ` `` ` `
`` ` ` `` ` `
I lay down on the bathroom floor
M-am întins pe podeaua băii
`` ` ` `` ` ` ` `
`` ` ` `` ` ` ` `
Everyone I know is a bore ^fill 1 (A-----3/5---)
Toți cei pe care îi cunosc sunt plictisiți ^fill 1 (A-----3/5---)
`` ` ` `` ` ` `` ` ` `` ` ` ` `
`` ` ` `` ` ` `` ` ` `` ` ` ` `
`` ` ` `` ` `
`` ` ` `` ` `
`` ` ` `` ` ` ` `
`` ` ` `` ` ` ` `
I'm starting to think that everything stinks
Încep să cred că totul pute
`` ` ` `` ` `
`` ` ` `` ` `
That I could really use a drink
Că mi-ar plăcea cu adevărat o băutură
`` ` ` `` ` ` ` `
`` ` ` `` ` ` ` `
Then I got up and hit my head on the sink ^fill 1
Apoi m-am ridicat și m-am lovit cu capul de chiuvetă ^fill 1
`` ` ` `` ` ` `` ` ` `` ` `
`` ` ` `` ` ` `` ` ` `` ` `
Fat - her fat - her fat - her fat - her
Fat - grasimea ei - grasimea ei - grasimea ei - ea
` `
``
Do you call
Suni tu
`` ` ` `` ` ` `` ` `
`` ` ` `` ` ` `` ` `
Fat - her fat - her fat - her
Fat - grasimea ei - grasimea ei - ea
`` ` ` ` ` ` ` `
`` ` ` ` ` ` ` `
Should I end it all
Ar trebui să termin cu totul
Now, here comes the song I love so much
Acum, vine melodia pe care o iubesc atât de mult
Makes me wanna go f**k sh*t up
Mă face să vreau să merg la naiba
Now, I got nirvana in my head
Acum, am nirvana în cap
I'm so glad I'm not dead
Mă bucur atât de mult că nu sunt mort
`` ` ` `` ` `
`` ` ` `` ` `
`` ` ` `` ` ` ` `
`` ` ` `` ` ` ` `
I slam my hand in the car door
Îmi trântesc mâna în ușa mașinii
`` ` ` `` ` `
`` ` ` `` ` `
I scream till I could scream no more
țip până n-am mai putut să țip
`` ` ` `` ` ` ` `
`` ` ` `` ` ` ` `
Bloody and mean and rotten to the core ^(fill 1)
Sângeros și răutăcios și putred până în miez ^(umplere 1)
`` ` ` `` ` ` `` ` ` `` ` `
`` ` ` `` ` ` `` ` ` `` ` `
Fat - her fat - her fat - her fat - her
Fat - grasimea ei - grasimea ei - grasimea ei - ea
` `
``
Do you call
Suni tu
`` ` ` `` ` ` `` ` `
`` ` ` `` ` ` `` ` `
Sa - tan Sa - tan Sa - tan
Sa - tan Sa - tan Sa - tan
`` ` ` ` ` ` ` ` `
`` ` ` ` ` ` ` ` `
Should I end it all
Ar trebui să termin cu totul
You try to get off the ground
Încerci să dai jos
But you always end up coming down
Dar ajungi mereu să cobori
When the sound comes around and goes in your ears
Când sunetul vine în jurul tău și intră în urechile tale
You can do anything you have no fears
Poți face orice nu ai temeri
When that sound comes around and goes in my ears
Când sunetul ăsta vine în jurul meu și intră în urechi
I can do anything I have no fears
Pot face orice, nu am temeri
Now, here comes the song I love so much
Acum, vine melodia pe care o iubesc atât de mult
Makes me wanna go f**k sh*t up
Mă face să vreau să merg la naiba
Now, I got nirvana in my head
Acum, am nirvana în cap
I'm so glad I'm not dead
Mă bucur atât de mult că nu sunt mort
Now, here comes the song I love it so much
Acum, vine melodia pe care o iubesc atât de mult
Makes me wanna go f**k sh*t up
Mă face să vreau să merg la naiba
Now, I got nirvana in my head
Acum, am nirvana în cap
I'm so glad I'm not dead
Mă bucur atât de mult că nu sunt mort
` `` ` `` ` `` ` `` ` `` ` `` ` `` ` ``
` `` ` `` ` `` ` `` ` `` ` `` ` `` ` ``
B---4b5----4b5----4b5----4b5----6b7----6b7----6b7----6b7---------------|
B---4b5----4b5----4b5----4b5----6b7----6b7----6b7----6b7----------------|
C5 B5 A5 G5 E5(let ring w/ feedback)
C5 B5 A5 G5 E5 (sel cu feedback)
*the F#m7 chords can be replaced by F#5 or this chord:
*acordurile F#m7 pot fi înlocuite cu F#5 sau acest acord:
EADGBe
EADGBe
IIIIII
IIIIII
IIIIII
IIIIII

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.