Break Down Here Letras Tradução em Português

Julie Roberts - Divida aqui

by Julie Roberts

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Julie Roberts Break Down Here

INtro - C
Introdução - C
Mile marker 203, gass gauge leanin on the edge of "E",
Marcador de milha 203, medidor de gasolina inclinado na borda de "E",
and I'll be dang if the rain ain't pourin down,
e eu estarei maldito se a chuva não estiver caindo,
There's somethin smokin underneath the hood,
Há algo fumegante debaixo do capô,
It's a bangin and a clangin and it can't be good,
É um bangin e um clangin e não pode ser bom,
And it's another fifty miles to the nearest town,
E são mais 80 quilômetros até a cidade mais próxima,
(Bridge)
(Ponte)
Everything I own's in the back in a hefty bag,
Tudo o que possuo está lá atrás, num saco robusto.
I'm outta cigarettes and I'm down to my last drag,
Estou sem cigarros e estou na minha última tragada,
(Chorus)
(Refrão)
I'd sure hate to break down here,
Eu certamente odiaria quebrar aqui,
Nothing up ahead or in the rear view mirror,
Nada à frente ou no espelho retrovisor,
out in the middle of nowhere, knowin
no meio do nada, sabendo
I'm in trouble if these wheels stop rollin,
Estou em apuros se essas rodas pararem de rolar,
So GOD help me keep me movin somehow,
Então DEUS me ajude a me manter em movimento de alguma forma,
Don't let me start wishin I was with him now,
Não me deixe começar a desejar estar com ele agora,
I made it this far without cryin a single tear,
Cheguei até aqui sem chorar uma única lágrima,
I'd sure hate to break down here,
Eu certamente odiaria quebrar aqui,
Under fifty thousand miles ago,
Menos de cinquenta mil milhas atrás,
Before the bad blood and busted radio,
Antes do sangue ruim e do rádio quebrado,
You said I was all you'd ever need,
Você disse que eu era tudo que você precisava,
But love is blind and little did I know,
Mas o amor é cego e eu mal sabia,
You were just another dead end road,
Você era apenas mais um beco sem saída,
Paved with pretty lies and broken dreams,
Pavimentado com lindas mentiras e sonhos desfeitos,
(Bridge)
(Ponte)
Baby leavin you is easier than being gone,
Baby, deixar você é mais fácil do que ir embora,
I don't know what I'd do if one more thing goes wrong,
Não sei o que faria se mais uma coisa desse errado,
(Chorus)
(Refrão)
I'd sure hate to break down here,
Eu certamente odiaria quebrar aqui,
Nothing up ahead or in the rear view mirror,
Nada à frente ou no espelho retrovisor,
out in the middle of nowhere, knowin
no meio do nada, sabendo
I'm in trouble if these wheels stop rollin,
Estou em apuros se essas rodas pararem de rolar,
So GOD help me keep me movin somehow,
Então DEUS me ajude a me manter em movimento de alguma forma,
Don't let me start wishin I was with him now,
Não me deixe começar a desejar estar com ele agora,
I made it this far without cryin a single tear,
Cheguei até aqui sem chorar uma única lágrima,
I'd sure hate to break down here, oh no,
Eu certamente odiaria quebrar aqui, oh não,
(Chorus)
(Refrão)
I'd sure hate to break down here,
Eu certamente odiaria quebrar aqui,
Nothing up ahead or in the rear view mirror,
Nada à frente ou no espelho retrovisor,
out in the middle of nowhere, knowin
no meio do nada, sabendo
I'm in trouble if these wheels stop rollin,
Estou em apuros se essas rodas pararem de rolar,
So GOD help me keep me movin somehow,
Então DEUS me ajude a me manter em movimento de alguma forma,
Don't let me start wishin I was with him now,
Não me deixe começar a desejar estar com ele agora,
I made it this far without cryin a single tear,
Cheguei até aqui sem chorar uma única lágrima,
I'd sure hate to break down,
Eu certamente odiaria quebrar,
It's too late to turn around,
É tarde demais para virar,
I'd sure hate to break down here,
Eu certamente odiaria quebrar aqui,
Mile marker 215,
Marcador de milha 215,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.