Manuela Paroles Traduction Française

Julio Iglesias - Manuela

by Julio Iglesias

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Julio Iglesias Manuela

Como noche como sue os,
Comme la nuit comme les rêves,
son los ojos negros,
Ce sont des yeux noirs,
de mi amor Manuela.
de mon amour Manuela.
Como espiga en primavera,
Comme un pic au printemps,
como luna llena es mi amor Manuela.
Mon amour Manuela est comme une pleine lune.
Sus palabras cari osas,
Tes mots d'amour,
la mirada inquieta,
le regard inquiet,
de mi amor Manuela.
de mon amour Manuela.
Tiene mis sentidos presos,
Mes sens sont emprisonnés,
y todos mis sue os para Manuela.
et tous mes rêves pour Manuela.
Desde que lleg a mi vida,
Depuis que tu es entré dans ma vie,
desde aquella tarde que encontr a Manuela.
depuis cet après-midi j'ai retrouvé Manuela.
Soy dichoso como nadie,
Je suis heureux comme personne d'autre,
porque cada d a me espera,
parce que chaque jour m'attend,
la dulzura de sus besos,
la douceur de ses baisers,
y ese amor inmenso que me da Manuela.
et cet immense amour que Manuela me donne.
Cada d a, cada instante,
Chaque jour, à chaque instant,
mi ilusi n m s grande,
mon plus grand rêve,
es ver a Manuela.
c'est voir Manuela.
S lo vio, s lo pienso
Oui tu l'as vu, oui j'y pense
s lo s que existo por mi amor Manuela.
Je sais que j'existe pour mon amour Manuela.
Desde que lleg a mi vida,
Depuis que tu es entré dans ma vie,
desde aquella tarde que encontr a Manuela.
depuis cet après-midi j'ai retrouvé Manuela.
Soy dichoso como nadie,
Je suis heureux comme personne d'autre,
porque cada d a me espera,
parce que chaque jour m'attend,
la dulzura de sus besos,
la douceur de ses baisers,
y ese amor inmenso que me da Manuela.
et cet immense amour que Manuela me donne.
Soy dichoso como nadie,
Je suis heureux comme personne d'autre,
porque cada d a me espera,
parce que chaque jour m'attend,
la dulzura de sus besos,
la douceur de ses baisers,
y ese amor inmenso que me da Manuela.
et cet immense amour que Manuela me donne.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.