Old Eyes Testo Traduzione Italiana

Sudore - Occhi vecchi

by Juluka

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Juluka Old Eyes

Verse 1:
Verso 1:
I was the only one who witnessed my homecoming
Sono stato l'unico ad aver assistito al mio ritorno a casa
So I asked myself: Brother Joseph, how've you been?
Allora mi sono chiesto: Fratello Giuseppe, come stai?
Then I met an old man who knew me as a boy
Poi ho conosciuto un vecchio che mi conosceva da ragazzo
(I) said, Father, where've the people, where've the homesteads gone?
(I) ha detto: Padre, dov'è la gente, dove sono finite le fattorie?
And he said, Son, I'll be old until I die now
E lui disse: Figliolo, sarò vecchio fino alla morte adesso
And then I will join our people in the sky
E poi mi unirò alla nostra gente nel cielo
I am not the one to ask the reasons why
Non sono io a chiederne il motivo
Your brothers and your sisters have been scattered in the wind
I tuoi fratelli e le tue sorelle sono stati dispersi nel vento
Chorus:
Coro:
And he said old eyes (mehlomadala)
E ha detto vecchi occhi (mehlomadala)
You've got old eyes, boy (mehlomadala)
Hai gli occhi vecchi, ragazzo (mehlomadala)
You've seen much too much for one so young
Hai visto troppo per uno così giovane
He said old eyes (mehlomadala)
Ha detto vecchi occhi (mehlomadala)
You've got old eyes, boy (mehlomadala)
Hai gli occhi vecchi, ragazzo (mehlomadala)
Child, from whence have you come?
Bambino, da dove vieni?
Verse 2:
Verso 2:
When I left that mountain land so gold and green
Quando ho lasciato quella terra di montagna così dorata e verde
I was a sturdy sixteen years
Avevo sedici anni robusti
Work was hard and the wage was low
Il lavoro era duro e il salario era basso
And the seasons passed me by one by one
E le stagioni mi passavano una dopo l'altra
And I dreamed, Maria, you would wait for my return
E ho sognato, Maria, che avresti aspettato il mio ritorno
We'd build a home upon the rock, beneath the smiling sun
Costruiremmo una casa sulla roccia, sotto il sole sorridente
But as the old man used to say when I was young
Ma come diceva il vecchio quando ero giovane
People come and people go, but the mountain still remains
Le persone vanno e vengono, ma la montagna rimane ancora
Zulu chorus:
Coro Zulu:
And he said mehlomadala, mehlomadala
E lui ha detto mehlomadala, mehlomadala
Ang(i)sakwaz(i) wemganam(i)
Ang(i)sakwaz(i) wemganam(i)
He said mehlomadala, mehlomadala
Ha detto mehlomadala, mehlomadala
(U)qhamkaphi wena wemganam(i)
(U)qhamkaphi wena wemganam(i)
(instrumental break...)
(pausa strumentale...)
Repeat English chorus...
Ripeti il ritornello inglese...
Repeat Zulu chorus...
Ripeti il ritornello Zulu...
End.
Fine.
Meaning of Zulu words:
Significato delle parole Zulu:
mehlomadala : old eyes (mehlo = eyes, madala = old)
mehlomadala: vecchi occhi (mehlo = occhi, madala = vecchi)
ang(i)sakwaz(i) : I don't know you anymore (i.e. it's been a long time since I saw you)
ang(i)sakwaz(i): non ti conosco più (cioè è passato molto tempo dall'ultima volta che ti ho visto)
wemganam(i) : my friend (wemngani = friend, wami = my)
wemganam(i): mio amico (wemngani = amico, wami = mio)
uqhamkaphi wena : where are you coming from i.e. where have you been (uqhamuka =
uqhamkaphi wena : da dove vieni cioè dove sei stato (uqhamuka =
you coming, kuphi = where, wena = you)
stai arrivando, kuphi = dove, wena = tu)
(thanks to Cameron for his musical ear and Thembinkosi for the Zulu words!)
(grazie a Cameron per il suo orecchio musicale e a Thembinkosi per le parole Zulu!)
Website for Johnny Clegg, one of the Juluka founder members, is www.johnnyclegg.com
Il sito web di Johnny Clegg, uno dei membri fondatori di Juluka, è www.johnnyclegg.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.