Old Eyes Letras Tradução em Português
Suor - Olhos Velhos
by Juluka
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Versículo 1:
I was the only one who witnessed my homecoming
Eu fui o único que testemunhou minha volta para casa
So I asked myself: Brother Joseph, how've you been?
Então me perguntei: Irmão Joseph, como você está?
Then I met an old man who knew me as a boy
Então conheci um velho que me conheceu quando menino
(I) said, Father, where've the people, where've the homesteads gone?
(Eu) disse: Pai, para onde foram as pessoas, para onde foram as propriedades?
And he said, Son, I'll be old until I die now
E ele disse: Filho, ficarei velho até morrer agora
And then I will join our people in the sky
E então me juntarei ao nosso povo no céu
I am not the one to ask the reasons why
Não sou eu quem pergunta as razões pelas quais
Your brothers and your sisters have been scattered in the wind
Seus irmãos e suas irmãs foram espalhados ao vento
Chorus:
Refrão:
And he said old eyes (mehlomadala)
E ele disse olhos velhos (mehlomadala)
You've got old eyes, boy (mehlomadala)
Você tem olhos velhos, garoto (mehlomadala)
You've seen much too much for one so young
Você já viu demais para alguém tão jovem
He said old eyes (mehlomadala)
Ele disse olhos velhos (mehlomadala)
You've got old eyes, boy (mehlomadala)
Você tem olhos velhos, garoto (mehlomadala)
Child, from whence have you come?
Criança, de onde você veio?
Verse 2:
Versículo 2:
When I left that mountain land so gold and green
Quando deixei aquela terra montanhosa tão dourada e verde
I was a sturdy sixteen years
Eu era um robusto dezesseis anos
Work was hard and the wage was low
O trabalho era árduo e o salário era baixo
And the seasons passed me by one by one
E as estações passaram por mim uma por uma
And I dreamed, Maria, you would wait for my return
E eu sonhei, Maria, você esperaria minha volta
We'd build a home upon the rock, beneath the smiling sun
Construiríamos uma casa sobre a rocha, sob o sol sorridente
But as the old man used to say when I was young
Mas como dizia o velho quando eu era jovem
People come and people go, but the mountain still remains
As pessoas vêm e vão, mas a montanha ainda permanece
Zulu chorus:
Refrão Zulu:
And he said mehlomadala, mehlomadala
E ele disse mehlomadala, mehlomadala
Ang(i)sakwaz(i) wemganam(i)
Ang(i)sakwaz(i) wemganam(i)
He said mehlomadala, mehlomadala
Ele disse mehlomadala, mehlomadala
(U)qhamkaphi wena wemganam(i)
(U)qhamkaphi wena wemganam(i)
(instrumental break...)
(pausa instrumental...)
Repeat English chorus...
Repete o refrão em inglês...
Repeat Zulu chorus...
Repita o refrão Zulu...
End.
Fim.
Meaning of Zulu words:
Significado das palavras Zulu:
mehlomadala : old eyes (mehlo = eyes, madala = old)
mehlomadala: olhos velhos (mehlo = olhos, madala = velhos)
ang(i)sakwaz(i) : I don't know you anymore (i.e. it's been a long time since I saw you)
ang(i)sakwaz(i): Eu não te conheço mais (ou seja, já faz muito tempo que não te vejo)
wemganam(i) : my friend (wemngani = friend, wami = my)
wemganam(i): meu amigo (wemngani = amigo, wami = meu)
uqhamkaphi wena : where are you coming from i.e. where have you been (uqhamuka =
uqhamkaphi wena: de onde você vem, ou seja, onde você esteve (uqhamuka =
you coming, kuphi = where, wena = you)
você vem, kuphi = onde, wena = você)
(thanks to Cameron for his musical ear and Thembinkosi for the Zulu words!)
(obrigado a Cameron por seu ouvido musical e a Thembinkosi pelas palavras em Zulu!)
Website for Johnny Clegg, one of the Juluka founder members, is www.johnnyclegg.com
O site de Johnny Clegg, um dos membros fundadores do Juluka, é www.johnnyclegg.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
