Brother Paroles Traduction Française
Discussion de juillet - Frère
by July Talk
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Your mother's only son. If she had-a had one,
Le fils unique de ta mère. Si elle en avait un,
If she had-a had one. Your mother's only son.
Si elle en avait eu un. Le fils unique de ta mère.
My sisters born together. Whispering soldier.
Mes sœurs nées ensemble. Soldat chuchotant.
Winters getting colder, winters getting colder.
Les hivers deviennent plus froids, les hivers deviennent plus froids.
Yeah you watch me getting older.
Ouais, tu me regardes vieillir.
It was not a lonely summer. Absence love is manufactured.
Ce n’était pas un été solitaire. L'amour d'absence est fabriqué.
I was ready to be captured. Oh but hearts are made to fracture.
J'étais prêt à être capturé. Oh mais les cœurs sont faits pour se briser.
I was waiting by the phone. For July Talk conversation.
J'attendais près du téléphone. Pour la conversation Talk de juillet.
Oh my love you were so patient. Running still intoxication.
Oh mon amour, tu as été si patient. Courir toujours en état d'ébriété.
Your mother's only son. She's not the only one.
Le fils unique de ta mère. Elle n'est pas la seule.
That watched me tell a lie. No, he's not the only one.
Cela m'a vu mentir. Non, il n'est pas le seul.
That would leave me to die.
Cela me laisserait mourir.
Leave me to die. (By the river side)
Laissez-moi mourir. (Au bord de la rivière)
Leave me to die.
Laissez-moi mourir.
Make your little sister cry.
Fais pleurer ta petite sœur.
There was romance in the waiting. Short phone calls understated.
Il y avait de la romance dans l'attente. Des appels téléphoniques courts et discrets.
Secrets created. We made our homes in different places.
Secrets créés. Nous avons construit nos maisons dans des endroits différents.
Ecstasy ain't hard to come by. I met her in the month of May.
L'extase n'est pas difficile à trouver. Je l'ai rencontrée au mois de mai.
Time came you went away. History remain.
Le moment est venu où tu es parti. L’histoire reste.
Your mother's only son. She's not the only one.
Le fils unique de ta mère. Elle n'est pas la seule.
That watched me tell a lie. No, he's not the only one.
Cela m'a vu mentir. Non, il n'est pas le seul.
That would leave me to die.
Cela me laisserait mourir.
Leave me to die. (By the river side)
Laissez-moi mourir. (Au bord de la rivière)
Leave me to die.
Laissez-moi mourir.
Make your little sister cry.
Fais pleurer ta petite sœur.
That would leave me to die.
Cela me laisserait mourir.
Leave me to die. (By the river side)
Laissez-moi mourir. (Au bord de la rivière)
Leave me to die.
Laissez-moi mourir.
Make your little sister cry.
Fais pleurer ta petite sœur.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
