Having You Around Liedtext Deutsche Übersetzung
Juli-Talk – Dich dabei haben
by July Talk
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VRS 1
VRS 1
You're running in the rain
Du rennst im Regen
Your heart doused in flames
Dein Herz ist in Flammen aufgegangen
Your song come along
Dein Lied kommt mit
Spread yourself thin
Machen Sie es dünn
Your hair is on fire
Deine Haare brennen
You can't get much higher
Viel höher geht es nicht
Freight train with your name
Güterzug mit Ihrem Namen
Come on in
Komm rein
HORUS
HORUS
Don't you think it's time to get used to somebody (I don't mind)
Glaubst du nicht, dass es an der Zeit ist, sich an jemanden zu gewöhnen (das macht mir nichts aus)?
Don't you think it's time to get used to having me around (I don't mind)
Glaubst du nicht, dass es an der Zeit ist, sich daran zu gewöhnen, mich bei sich zu haben? (Es macht mir nichts aus.)
A D A (G?)
A D A (G?)
Having you around
Dich bei mir zu haben
VRS 2
VRS 2
Everyone's been young and knows that
Jeder war jung und weiß das
love's a lot of fun
Liebe macht viel Spaß
But check it at the door write it on the floor
Aber schauen Sie an der Tür nach und schreiben Sie es auf den Boden
You're safe within these walls
Innerhalb dieser Mauern sind Sie sicher
You've had your ups and downs
Du hattest deine Höhen und Tiefen
the shotgun bullets through highway towns
Die Schrotflintengeschosse durch Autobahnstädte
But now your here, never fear
Aber jetzt bist du hier, keine Angst
And you'll never fall
Und du wirst niemals fallen
HORUS
HORUS
Don't you think it's time to get used to somebody (I don't mind)
Glaubst du nicht, dass es an der Zeit ist, sich an jemanden zu gewöhnen (das macht mir nichts aus)
Don't you think it's time to get used to having me around (I don't mind)
Glaubst du nicht, dass es an der Zeit ist, sich daran zu gewöhnen, mich bei sich zu haben? (Es macht mir nichts aus.)
Having you around
Dich bei mir zu haben
Having you around
Dich bei mir zu haben
Having you around
Dich bei mir zu haben
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
