The Grey Funnel Line 歌詞 日本語訳
ジューン・テイバー - グレイ・ファネル・ライン
by June Tabor
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This refers to the British Navy (nicknamed the Grey Funnel Line) and the yearning for
これは英国海軍(グレイ・ファンネル・ラインの愛称)とその憧れを指します。
home when at sea.
海にいるときは家に帰る。
backed by Martin Simpson and others
マーティン・シンプソンらが後援
http://www.youtube.com/watch'v=61FI86oV3qA
http://www.youtube.com/watch'v=61FI86oV3qA
Don't mind the rain or the rolling sea
雨も波打つ海も気にしないで
The weary night never worries me
疲れた夜は決して心配しない
But the hardest time in a sailor's day
でも船乗りの一日で一番大変な時は
Is to watch the sun as it dies a-way
太陽が消えていくのを見ることだ
Here's one more day on the Grey Funnel Line
グレイ・ファネル・ラインのもう一日をご紹介します
The finest ship that sails the sea
海を航行する最高級の船
Is still a prison for the likes of me
私と同じような者にとってはまだ刑務所だ
But give me wings like Noah's dove
でもノアの鳩のように翼をください
I'll fly up harbour to the girl I love
愛する女の子のところへ港を飛んで行きます
And it's one more day on the Grey Funnel Line
そして、グレイ・ファンネル・ラインはもう一日です
Oh Lord if dreams were only real
ああ主よ、もし夢がただ現実だったら
I'd have my hands on that wooden wheel
あの木の車輪を手に入れたい
And with all my heart I'd turn her round
そして心から彼女を振り向かせたいと思います
And tell the boys that we're homeward bound
そして少年たちに、私たちは家に帰るつもりだと伝えてください
And it's one more day on the Grey Funnel Line
そして、グレイ・ファンネル・ラインはもう一日です
= inst =
= インスタ =
(as the verse)
(詩のように)
I'll pass the time like some machine
機械のように時間を過ごします
Until the waters turn to green
水が緑に変わるまで
Then I'll dance on down that walk a-shore
それから私は海岸まで歩いて踊ります
And sail the Grey Funnel Line no more
もうグレイ・ファンネル・ラインを航行することはない
And sail the Grey Funnel Line no more
もうグレイ・ファンネル・ラインを航行することはない
I hope I've done it justice!
正義を貫いたといいのですが!
Kevin O'Brien
ケビン・オブライエン
Watford
ワトフォード
England
イングランド
October 2011
2011 年 10 月
watfordkev@gmail.com
watfordkev@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
