National Anthem Paroles Traduction Française

Junoon - Hymne national

by Junoon

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Junoon National Anthem

NATIONAL ANTHEM - Less Than Jake
HYMNE NATIONAL - Moins que Jake
Just listen to the song for the timing and you'll get it in no time. Have fun!
Écoutez simplement la chanson pour connaître le timing et vous l'obtiendrez en un rien de temps. Amusez-vous!
Intro: Lead
Introduction : responsable
Intro: Rhythm
Introduction : le rythme
Verse:
Verset :
Chorus:
Chœur :
Bridge:
Pont :
Outro:
Sortie :
Song Structure and Lyrics
Structure et paroles de la chanson
INTRO: L x2
INTRO : L x2
INTRO: INTRO: L x6
INTRO : INTRO : L x6
&
&
VRS
SRV
Just being here today I feel just like a long lost friend.
Rien qu’en étant ici aujourd’hui, je me sens comme un ami perdu depuis longtemps.
Well just wait around cause the desperation's kicking in.
Eh bien, attendez parce que le désespoir fait son apparition.
HORUS
HORUS
Yeah, it's already starting to mix with one of my best pieces of fiction.
Ouais, ça commence déjà à se mélanger à l'un de mes meilleurs morceaux de fiction.
And it's called I'll be getting by and I'll make ends meat.
Et ça s'appelle Je vais m'en sortir et je vais joindre les deux bouts.
Does the forty-hour week have you bent at the knees,
Est-ce que la semaine de quarante heures vous met à genoux,
And you can't even see that everything's kept just out of reach?
Et vous ne voyez même pas que tout est hors de portée ?
RI INTRO: L x8
INTRO RI : L x8
&
&
VRS
SRV
Ever get that funny feeling that your future's not gonna be legit,
Avez-vous déjà eu ce drôle de sentiment que votre avenir ne sera pas légitime,
And that for sale sign that's hanging on your neck might as well spell defeat?
Et cette pancarte à vendre accrochée à votre cou pourrait tout aussi bien signifier une défaite ?
HORUS
HORUS
Yeah, it's already starting to mix with one of my best pieces of fiction.
Ouais, ça commence déjà à se mélanger à l'un de mes meilleurs morceaux de fiction.
And it's called I'll be getting by and I'll make ends meat.
Et ça s'appelle Je vais m'en sortir et je vais joindre les deux bouts.
Does the forty-hour week have you bent at the knees,
Est-ce que la semaine de quarante heures vous met à genoux,
And you can't even see that everything's kept just out of reach?
Et vous ne voyez même pas que tout est hors de portée ?
My American dream is to have it a little bit better than my parents ever had it.
Mon rêve américain est de vivre un peu mieux que ce que mes parents ont jamais eu.
My American dream is to have it a little bit better than my parents ever had it.
Mon rêve américain est de vivre un peu mieux que ce que mes parents ont jamais eu.
My American dream is to have it a little bit better than it's just a force habit.
Mon rêve américain est d'avoir un peu mieux que ce soit juste une habitude forcée.
INTRO: L x 6
INTRO : L x 6
My American dream is to have it a little bit better than my parents ever had it.
Mon rêve américain est de vivre un peu mieux que ce que mes parents ont jamais eu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.