National Anthem Testo Traduzione Italiana

Junoon - Inno nazionale

by Junoon

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Junoon National Anthem

NATIONAL ANTHEM - Less Than Jake
INNO NAZIONALE - Meno di Jake
Just listen to the song for the timing and you'll get it in no time. Have fun!
Ascolta la canzone per il timing e la capirai in un batter d'occhio. Divertiti!
Intro: Lead
Introduzione: Piombo
Intro: Rhythm
Introduzione: ritmo
Verse:
Versetto:
Chorus:
Coro:
Bridge:
Ponte:
Outro:
Conclusione:
Song Structure and Lyrics
Struttura e testo della canzone
INTRO: L x2
INTRODUZIONE: Lx2
INTRO: INTRO: L x6
INTRODUZIONE: INTRODUZIONE: Lx6
&
&
VRS
VRS
Just being here today I feel just like a long lost friend.
Il solo fatto di essere qui oggi mi fa sentire come un amico perduto da tempo.
Well just wait around cause the desperation's kicking in.
Beh, aspetta e basta, perché la disperazione sta prendendo il sopravvento.
HORUS
HORUS
Yeah, it's already starting to mix with one of my best pieces of fiction.
Sì, sta già iniziando a mescolarsi con uno dei miei migliori pezzi di narrativa.
And it's called I'll be getting by and I'll make ends meat.
E si intitola Me la caverò e sbarcarò il lunario.
Does the forty-hour week have you bent at the knees,
Le quaranta ore settimanali ti hanno piegato le ginocchia,
And you can't even see that everything's kept just out of reach?
E non vedi nemmeno che tutto è tenuto fuori portata?
RI INTRO: L x8
INTRODUZIONE: L x8
&
&
VRS
VRS
Ever get that funny feeling that your future's not gonna be legit,
Hai mai avuto la strana sensazione che il tuo futuro non sarà legittimo,
And that for sale sign that's hanging on your neck might as well spell defeat?
E quel cartello di vendita che hai appeso al collo potrebbe anche significare la sconfitta?
HORUS
HORUS
Yeah, it's already starting to mix with one of my best pieces of fiction.
Sì, sta già iniziando a mescolarsi con uno dei miei migliori pezzi di narrativa.
And it's called I'll be getting by and I'll make ends meat.
E si intitola Me la caverò e sbarcarò il lunario.
Does the forty-hour week have you bent at the knees,
Le quaranta ore settimanali ti hanno piegato le ginocchia,
And you can't even see that everything's kept just out of reach?
E non vedi nemmeno che tutto è tenuto fuori portata?
My American dream is to have it a little bit better than my parents ever had it.
Il mio sogno americano è di averlo un po’ migliore di come l’hanno mai avuto i miei genitori.
My American dream is to have it a little bit better than my parents ever had it.
Il mio sogno americano è di averlo un po’ migliore di come l’hanno mai avuto i miei genitori.
My American dream is to have it a little bit better than it's just a force habit.
Il mio sogno americano è migliorarlo un po' rispetto a una semplice abitudine forzata.
INTRO: L x 6
INTRODUZIONE: Lx6
My American dream is to have it a little bit better than my parents ever had it.
Il mio sogno americano è di averlo un po’ migliore di come l’hanno mai avuto i miei genitori.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.