Sonne? Scheint! Letras Tradução em Português

Júpiter Jones - Sol? Aparece!

by Jupiter Jones

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jupiter Jones Sonne? Scheint!

Interpret: Jupiter Jones
Artista: Júpiter Jones
Titel: Sonne? Scheint!
Título: Sol? Aparece!
Jahr: 2011
Ano: 2011
scharfmusic@googlemail.com
sharpmusic@googlemail.com
Refrain:
Refrão:
D Hm, F#m
D Hm, F#m
Wenn morgen die Sonne scheint,
Se o sol brilhar amanhã,
D Hm, F#m
D Hm, F#m
kann alles so schlimm nicht sein.
Nem tudo pode ser tão ruim.
G G/F#, A
G G/F#, Lá
Heut schlafen wir selig ein,
Hoje adormecemos felizes,
G G/F#, A
G G/F#, Lá
weil morgen die Sonne scheint.
porque o sol brilhará amanhã.
Uns wird alles so egal,
Não nos importamos com nada,
denn gestorben wird wo anders.
porque as pessoas morrem em outro lugar.
Und knnen wir es nicht beim Namen nenn
E não podemos chamá-lo pelo nome
Hm
Hum
hats kein Gesicht und sprt kein Schmerz
não tem rosto e não sente dor
und eigentlich wollen wir dankbar sein,
e na verdade queremos ser gratos
doch wir knnen nicht.
mas não podemos.
Diese Selbstverstndlichkeit
Essa naturalidade
und irgendjemand nennt es Leben
e alguém chama isso de vida
der soll mal blo nicht bertreiben
Ele simplesmente não deveria exagerar
Hm
Hum
der wei ja nicht wie schlimm's dir geht
Ele não sabe o quão mal você se sente
dein Job, dein Hund, dein Eigenheim
seu trabalho, seu cachorro, sua casa
alle wollen nicht
todo mundo não quer
Diese Selbstverstndlichkeit
Essa naturalidade
und irgendjemand schreit: Familie
e alguém grita: família
Hm
Hum
Vater, Mutter bin ich blind,
Pai, mãe eu sou cego,
oder will ich nur nicht sehn?
ou simplesmente não quero ver?
Nebenan verrecken Menschen
Pessoas estão morrendo na casa ao lado
mit jedem Atemzug, ein neuer
a cada respiração, uma nova
und wir spenden wo wir knnen
e doamos onde podemos
Hm
Hum
unser Friede ist was wert.
nossa paz vale alguma coisa.
Vater, Mutter hier luft irgendwas verkehrt!
Pai, mãe, algo está errado aqui!
Refrain:
Refrão:
D Hm, F#m
D Hm, F#m
Wenn morgen die Sonne scheint,
Se o sol brilhar amanhã,
D Hm, F#m
D Hm, F#m
kann alles so schlimm nicht sein.
Nem tudo pode ser tão ruim.
G G/F#, A
G G/F#, Lá
Heut schlafen wir selig ein,
Hoje adormecemos felizes,
G G/F#, A
G G/F#, Lá
weil morgen die Sonne scheint.
porque o sol brilhará amanhã.
Bridge:
Ponte:
D, Hm, A, G
D, Hm, A, G
Hm
Hum
Ist es der Glaube der uns trennt?
É a fé que nos separa?
Oder ist es nur dass du nicht glauben kannst?
Ou será que você não consegue acreditar?
Hm
Hum
Ist es der Glaube der uns trennt?
É a fé que nos separa?
Oder ist es nur dass du nicht glauben kannst?
Ou será que você não consegue acreditar?
Hm
Hum
Ist es der Glaube der uns trennt?
É a fé que nos separa?
Oder ist es nur dass du nicht glauben kannst?
Ou será que você não consegue acreditar?
Diese Selbstverstndlichkeit
Essa naturalidade
und irgendjemand schreit: Familie
e alguém grita: família
Hm
Hum
Vater, Mutter bin ich blind,
Pai, mãe eu sou cego,
oder will ich nur nicht sehn?
ou simplesmente não quero ver?
Nebenan verrecken Menschen
Pessoas estão morrendo na casa ao lado
mit jedem Atemzug, ein neuer
a cada respiração, uma nova
und wir spenden wo wir knnen
e doamos onde podemos
Hm
Hum
unser Friede ist was wert.
nossa paz vale alguma coisa.
Vater, Mutter hier luft irgendwas verkehrt!
Pai, mãe, algo está errado aqui!
Refrain:
Refrão:
D Hm, F#m
D Hm, F#m
Wenn morgen die Sonne scheint,
Se o sol brilhar amanhã,
D Hm, F#m
D Hm, F#m
kann alles so schlimm nicht sein.
Nem tudo pode ser tão ruim.
G G/F#, A
G G/F#, Lá
Heut schlafen wir selig ein,
Hoje adormecemos felizes,
G G/F#, A
G G/F#, Lá
weil morgen die Sonne scheint.
porque o sol brilhará amanhã.
Outro:
Outro:
Diese Selbstverstndlichkeit
Essa naturalidade
und irgendjemand nennt es Leben
e alguém chama isso de vida

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.