Sonne? Scheint! Versuri Traducere în Română

Jupiter Jones - Soare? Apare!

by Jupiter Jones

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jupiter Jones Sonne? Scheint!

Interpret: Jupiter Jones
Artist: Jupiter Jones
Titel: Sonne? Scheint!
Titlu: Soarele? Apare!
Jahr: 2011
Anul: 2011
scharfmusic@googlemail.com
sharpmusic@googlemail.com
Refrain:
Refren:
D Hm, F#m
D Hm, F#m
Wenn morgen die Sonne scheint,
Dacă soarele strălucește mâine,
D Hm, F#m
D Hm, F#m
kann alles so schlimm nicht sein.
Totul nu poate fi atât de rău.
G G/F#, A
G G/F#, A
Heut schlafen wir selig ein,
Astăzi adormim fericiți,
G G/F#, A
G G/F#, A
weil morgen die Sonne scheint.
pentru că soarele va străluci mâine.
Uns wird alles so egal,
Nu ne pasă de nimic,
denn gestorben wird wo anders.
pentru că oamenii mor în altă parte.
Und knnen wir es nicht beim Namen nenn
Și nu-i putem numi după numele
Hm
Hmm
hats kein Gesicht und sprt kein Schmerz
nu are chip și nu simte nicio durere
und eigentlich wollen wir dankbar sein,
și de fapt vrem să fim recunoscători
doch wir knnen nicht.
dar nu putem.
Diese Selbstverstndlichkeit
Această chestiune de fapt
und irgendjemand nennt es Leben
și cineva îi spune viață
der soll mal blo nicht bertreiben
Pur și simplu nu ar trebui să exagereze
Hm
Hmm
der wei ja nicht wie schlimm's dir geht
Nu știe cât de rău te simți
dein Job, dein Hund, dein Eigenheim
jobul tău, câinele tău, casa ta
alle wollen nicht
toată lumea nu vrea
Diese Selbstverstndlichkeit
Această chestiune de fapt
und irgendjemand schreit: Familie
iar cineva strigă: familie
Hm
Hmm
Vater, Mutter bin ich blind,
Tată, mamă, sunt orb,
oder will ich nur nicht sehn?
sau pur si simplu nu vreau sa vad?
Nebenan verrecken Menschen
Oamenii mor alături
mit jedem Atemzug, ein neuer
cu fiecare respirație, una nouă
und wir spenden wo wir knnen
și donăm unde putem
Hm
Hmm
unser Friede ist was wert.
pacea noastră valorează ceva.
Vater, Mutter hier luft irgendwas verkehrt!
Tată, mamă, ceva nu este în regulă aici!
Refrain:
Refren:
D Hm, F#m
D Hm, F#m
Wenn morgen die Sonne scheint,
Dacă soarele strălucește mâine,
D Hm, F#m
D Hm, F#m
kann alles so schlimm nicht sein.
Totul nu poate fi atât de rău.
G G/F#, A
G G/F#, A
Heut schlafen wir selig ein,
Astăzi adormim fericiți,
G G/F#, A
G G/F#, A
weil morgen die Sonne scheint.
pentru că soarele va străluci mâine.
Bridge:
Pod:
D, Hm, A, G
D, Hm, A, G
Hm
Hmm
Ist es der Glaube der uns trennt?
Este credința cea care ne desparte?
Oder ist es nur dass du nicht glauben kannst?
Sau doar că nu-ți vine să crezi?
Hm
Hmm
Ist es der Glaube der uns trennt?
Este credința cea care ne desparte?
Oder ist es nur dass du nicht glauben kannst?
Sau doar că nu-ți vine să crezi?
Hm
Hmm
Ist es der Glaube der uns trennt?
Este credința cea care ne desparte?
Oder ist es nur dass du nicht glauben kannst?
Sau doar că nu-ți vine să crezi?
Diese Selbstverstndlichkeit
Această chestiune de fapt
und irgendjemand schreit: Familie
iar cineva strigă: familie
Hm
Hmm
Vater, Mutter bin ich blind,
Tată, mamă, sunt orb,
oder will ich nur nicht sehn?
sau pur si simplu nu vreau sa vad?
Nebenan verrecken Menschen
Oamenii mor alături
mit jedem Atemzug, ein neuer
cu fiecare respirație, una nouă
und wir spenden wo wir knnen
și donăm unde putem
Hm
Hmm
unser Friede ist was wert.
pacea noastră valorează ceva.
Vater, Mutter hier luft irgendwas verkehrt!
Tată, mamă, ceva nu este în regulă aici!
Refrain:
Refren:
D Hm, F#m
D Hm, F#m
Wenn morgen die Sonne scheint,
Dacă soarele strălucește mâine,
D Hm, F#m
D Hm, F#m
kann alles so schlimm nicht sein.
Totul nu poate fi atât de rău.
G G/F#, A
G G/F#, A
Heut schlafen wir selig ein,
Astăzi adormim fericiți,
G G/F#, A
G G/F#, A
weil morgen die Sonne scheint.
pentru că soarele va străluci mâine.
Outro:
Outro:
Diese Selbstverstndlichkeit
Această chestiune de fapt
und irgendjemand nennt es Leben
și cineva îi spune viață

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.