Sonne? Scheint! Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jüpiter Jones - Güneş mi? Görünüyor!
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Interpret: Jupiter Jones
Sanatçı: Jüpiter Jones
Titel: Sonne? Scheint!
Başlık: Güneş mi? Görünüyor!
Jahr: 2011
Yıl: 2011
scharfmusic@googlemail.com
keskinmüzik@googlemail.com
Refrain:
Koro:
D Hm, F#m
D Hm, F#m
Wenn morgen die Sonne scheint,
Yarın güneş doğarsa
D Hm, F#m
D Hm, F#m
kann alles so schlimm nicht sein.
Her şey bu kadar kötü olamaz.
G G/F#, A
G G/F#, A
Heut schlafen wir selig ein,
Bugün mutlulukla uykuya dalıyoruz
G G/F#, A
G G/F#, A
weil morgen die Sonne scheint.
çünkü yarın güneş parlayacak.
Uns wird alles so egal,
Hiçbir şey umurumuzda değil
denn gestorben wird wo anders.
çünkü insanlar başka bir yerde ölüyor.
Und knnen wir es nicht beim Namen nenn
Ve ona ismiyle hitap edemeyiz
Hm
Hımm
hats kein Gesicht und sprt kein Schmerz
yüzü yok ve acı hissetmiyor
und eigentlich wollen wir dankbar sein,
ve aslında minnettar olmak istiyoruz
doch wir knnen nicht.
ama yapamayız.
Diese Selbstverstndlichkeit
Bu gerçekçilik
und irgendjemand nennt es Leben
ve birisi buna hayat diyor
der soll mal blo nicht bertreiben
Sadece abartmaması gerekiyor
Hm
Hımm
der wei ja nicht wie schlimm's dir geht
Ne kadar kötü hissettiğini bilmiyor
dein Job, dein Hund, dein Eigenheim
işin, köpeğin, evin
alle wollen nicht
herkes istemiyor
Diese Selbstverstndlichkeit
Bu gerçekçilik
und irgendjemand schreit: Familie
ve biri bağırıyor: aile
Hm
Hımm
Vater, Mutter bin ich blind,
Baba, anne ben körüm
oder will ich nur nicht sehn?
yoksa görmek mi istemiyorum?
Nebenan verrecken Menschen
Yan tarafta insanlar ölüyor
mit jedem Atemzug, ein neuer
her nefeste yeni bir nefes
und wir spenden wo wir knnen
ve elimizden geldiğince bağış yapıyoruz
Hm
Hımm
unser Friede ist was wert.
huzurumuzun bir değeri var.
Vater, Mutter hier luft irgendwas verkehrt!
Baba, anne, burada bir sorun var!
Refrain:
Koro:
D Hm, F#m
D Hm, F#m
Wenn morgen die Sonne scheint,
Yarın güneş doğarsa
D Hm, F#m
D Hm, F#m
kann alles so schlimm nicht sein.
Her şey bu kadar kötü olamaz.
G G/F#, A
G G/F#, A
Heut schlafen wir selig ein,
Bugün mutlulukla uykuya dalıyoruz
G G/F#, A
G G/F#, A
weil morgen die Sonne scheint.
çünkü yarın güneş parlayacak.
Bridge:
Köprü:
D, Hm, A, G
D, Hm, A, G
Hm
Hımm
Ist es der Glaube der uns trennt?
Bizi ayıran inanç mı?
Oder ist es nur dass du nicht glauben kannst?
Yoksa sadece inanamıyor musun?
Hm
Hımm
Ist es der Glaube der uns trennt?
Bizi ayıran inanç mı?
Oder ist es nur dass du nicht glauben kannst?
Yoksa sadece inanamıyor musun?
Hm
Hımm
Ist es der Glaube der uns trennt?
Bizi ayıran inanç mı?
Oder ist es nur dass du nicht glauben kannst?
Yoksa sadece inanamıyor musun?
Diese Selbstverstndlichkeit
Bu gerçekçilik
und irgendjemand schreit: Familie
ve biri bağırıyor: aile
Hm
Hımm
Vater, Mutter bin ich blind,
Baba, anne ben körüm
oder will ich nur nicht sehn?
yoksa görmek mi istemiyorum?
Nebenan verrecken Menschen
Yan tarafta insanlar ölüyor
mit jedem Atemzug, ein neuer
her nefeste yeni bir nefes
und wir spenden wo wir knnen
ve elimizden geldiğince bağış yapıyoruz
Hm
Hımm
unser Friede ist was wert.
huzurumuzun bir değeri var.
Vater, Mutter hier luft irgendwas verkehrt!
Baba, anne, burada bir sorun var!
Refrain:
Koro:
D Hm, F#m
D Hm, F#m
Wenn morgen die Sonne scheint,
Yarın güneş doğarsa
D Hm, F#m
D Hm, F#m
kann alles so schlimm nicht sein.
Her şey bu kadar kötü olamaz.
G G/F#, A
G G/F#, A
Heut schlafen wir selig ein,
Bugün mutlulukla uykuya dalıyoruz
G G/F#, A
G G/F#, A
weil morgen die Sonne scheint.
çünkü yarın güneş parlayacak.
Outro:
Çıkış:
Diese Selbstverstndlichkeit
Bu gerçekçilik
und irgendjemand nennt es Leben
ve birisi buna hayat diyor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
