Still Paroles Traduction Française

Jupiter Jones - Photo fixe

by Jupiter Jones

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jupiter Jones Still

Still by Jupiter Jones
Toujours de Jupiter Jones
The guitar only plays things like this:
La guitare ne joue que des choses comme ceci :
But you can also play things like this:
Mais vous pouvez aussi jouer à des choses comme ceci :
And these are the chords:
Et voici les accords :
Intro:
Introduction :
Strophe
strophe
So Still, das jeder von uns wusste,
Si calme que chacun de nous savait
das hier ist, fuer immer,
c'est ici, pour toujours,
fuer immer und ein Leben
pour toujours et toute une vie
und es war so still, das jeder von uns ahnte,
et c'était si calme que chacun de nous soupçonnait
hierfuer gibts kein Wort,
il n'y a pas de mot pour ça,
das jemals das Gefuehl beschreiben kann.
cela peut jamais décrire le sentiment.
So still, das alle Uhren schwiegen,
Si calme que toutes les horloges étaient silencieuses,
ja, die Zeit kam zum erliegen,
oui, le temps s'est arrêté,
so still und so verloren gingst du fort,
tu es parti si silencieusement et si perdu,
Hm
Hum
so still und so verloren gingst du fort.
tu es parti si silencieusement et si perdu.
Refrain:
Chœur :
Ich hab so viel gehoert und doch kommts niemals bei mir an,
J'ai tellement entendu parler et pourtant ça ne me parvient jamais,
das ist der Grund warum ich Nachts nicht schlafen kann,
C'est pourquoi je n'arrive pas à dormir la nuit
wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib, heisst das noch nicht das ich versteh,
Même si j'écris mille chansons sur ton manque, ça ne veut pas dire que je comprends
warum dieses Gefuehl fuer immer bleibt.
pourquoi ce sentiment reste pour toujours.
Strophe
strophe
So laut, die Stunden nach dem Aufschlag als es galt,
Si fort que les heures qui ont suivi l'impact, lorsqu'il a été envisagé,
das alles, zu erfassen und verstehen und es war,
saisir et comprendre tout cela et c'était,
so laut, das alles was wir dachten nichts als Leere zu uns brachte
si fort que tout ce que nous pensions ne nous apportait que du vide
so laut und so verloren war es hier,
c'était si fort et si perdu ici,
Hm
Hum
als Stille bei uns wohnte anstatt Dir.
quand le silence vivait avec nous à la place de toi.
Refrain:
Chœur :
Ich hab so viel gehoert und doch kommts niemals bei mir an,
J'ai tellement entendu parler et pourtant ça ne me parvient jamais,
das ist der Grund warum ich Nachts nicht schlafen kann,
C'est pourquoi je n'arrive pas à dormir la nuit
wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib, heisst das noch nicht das ich versteh,
Même si j'écris mille chansons sur ton manque, ça ne veut pas dire que je comprends
warum dieses Gefuehl fuer immer bleibt.
pourquoi ce sentiment reste pour toujours.
Strophe
strophe
So still, obwohl ich dich mit jedem Tag vermiss
Si calme, même si tu me manques tous les jours
und wo immer du auch gerade bist,
et où que tu sois,
Hm
Hum
du zeigst mir, das Stille jetzt dein Freund geworden ist.
tu me montres que le silence est désormais devenu ton ami.
Ich hab so viel gehoert und doch kommts niemals bei mir an,
J'ai tellement entendu parler et pourtant ça ne me parvient jamais,
das ist der Grund warum ich Nachts nicht schlafen kann,
C'est pourquoi je n'arrive pas à dormir la nuit
wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib,
même si j'écris mille chansons sur mon manque,
heisst das noch nicht das ich versteh, heisst das noch nicht das ich versteh,
Cela ne veut-il pas dire que je comprends, cela ne veut-il pas dire que je comprends,
Ich hab so viel gehoert und doch kommts niemals bei mir an,
J'ai tellement entendu parler et pourtant ça ne me parvient jamais,
das ist der Grund warum ich Nachts nicht schlafen kann,
C'est pourquoi je n'arrive pas à dormir la nuit
wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib, heisst das noch nicht das ich versteh,
Même si j'écris mille chansons sur ton manque, ça ne veut pas dire que je comprends
warum dieses Gefuehl fuer immer bleibt.
pourquoi ce sentiment reste pour toujours.
Extracted by Melonos with thanks to Tanguysmusic for doing the first work.
Extrait par Melonos avec remerciements à Tanguysmusic pour avoir réalisé le premier travail.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.