Still Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jupiter Jones – Wciąż

by Jupiter Jones

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jupiter Jones Still

Still by Jupiter Jones
Wciąż autorstwa Jupitera Jonesa
The guitar only plays things like this:
Gitara gra tylko takie rzeczy:
But you can also play things like this:
Ale możesz także grać w takie rzeczy:
And these are the chords:
A to są akordy:
Intro:
Wprowadzenie:
Strophe
zwrotka
So Still, das jeder von uns wusste,
Tak cicho, że każdy z nas wiedział
das hier ist, fuer immer,
to jest tutaj, na zawsze,
fuer immer und ein Leben
na zawsze i na całe życie
und es war so still, das jeder von uns ahnte,
i było tak cicho, że każdy z nas to podejrzewał
hierfuer gibts kein Wort,
nie ma na to słowa,
das jemals das Gefuehl beschreiben kann.
które kiedykolwiek mogą opisać to uczucie.
So still, das alle Uhren schwiegen,
Tak cicho, że umilkły wszystkie zegary,
ja, die Zeit kam zum erliegen,
tak, czas się zatrzymał,
so still und so verloren gingst du fort,
Odszedłeś tak cicho i tak zagubiony,
Hm
Hmm
so still und so verloren gingst du fort.
odszedłeś tak cicho i tak zagubiony.
Refrain:
Chór:
Ich hab so viel gehoert und doch kommts niemals bei mir an,
Tyle słyszałem, a jednak to do mnie nie dociera,
das ist der Grund warum ich Nachts nicht schlafen kann,
Dlatego nie mogę spać w nocy
wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib, heisst das noch nicht das ich versteh,
Nawet jeśli napiszę tysiąc piosenek o tęsknocie za tobą, nie oznacza to, że rozumiem
warum dieses Gefuehl fuer immer bleibt.
dlaczego to uczucie pozostaje na zawsze.
Strophe
zwrotka
So laut, die Stunden nach dem Aufschlag als es galt,
Tak głośno, że kilka godzin po uderzeniu, kiedy rozważano tę opcję,
das alles, zu erfassen und verstehen und es war,
aby to wszystko pojąć i zrozumieć, i tak się stało,
so laut, das alles was wir dachten nichts als Leere zu uns brachte
tak głośno, że wszystko, o czym myśleliśmy, nie przynosiło nam nic poza pustką
so laut und so verloren war es hier,
było tu tak głośno i tak zagubione,
Hm
Hmm
als Stille bei uns wohnte anstatt Dir.
gdy cisza mieszkała z nami zamiast Ciebie.
Refrain:
Chór:
Ich hab so viel gehoert und doch kommts niemals bei mir an,
Tyle słyszałem, a jednak to do mnie nie dociera,
das ist der Grund warum ich Nachts nicht schlafen kann,
Dlatego nie mogę spać w nocy
wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib, heisst das noch nicht das ich versteh,
Nawet jeśli napiszę tysiąc piosenek o tęsknocie za tobą, nie oznacza to, że rozumiem
warum dieses Gefuehl fuer immer bleibt.
dlaczego to uczucie pozostaje na zawsze.
Strophe
zwrotka
So still, obwohl ich dich mit jedem Tag vermiss
Tak cicho, mimo że tęsknię każdego dnia
und wo immer du auch gerade bist,
i gdziekolwiek jesteś,
Hm
Hmm
du zeigst mir, das Stille jetzt dein Freund geworden ist.
pokazujesz mi, że cisza stała się teraz twoim przyjacielem.
Ich hab so viel gehoert und doch kommts niemals bei mir an,
Tyle słyszałem, a jednak to do mnie nie dociera,
das ist der Grund warum ich Nachts nicht schlafen kann,
Dlatego nie mogę spać w nocy
wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib,
nawet jeśli napiszę tysiąc piosenek o tęsknocie za mną,
heisst das noch nicht das ich versteh, heisst das noch nicht das ich versteh,
Czy to nie znaczy, że rozumiem, nie znaczy, że rozumiem,
Ich hab so viel gehoert und doch kommts niemals bei mir an,
Tyle słyszałem, a jednak to do mnie nie dociera,
das ist der Grund warum ich Nachts nicht schlafen kann,
Dlatego nie mogę spać w nocy
wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib, heisst das noch nicht das ich versteh,
Nawet jeśli napiszę tysiąc piosenek o tęsknocie za tobą, nie oznacza to, że rozumiem
warum dieses Gefuehl fuer immer bleibt.
dlaczego to uczucie pozostaje na zawsze.
Extracted by Melonos with thanks to Tanguysmusic for doing the first work.
Wyodrębniony przez Melonos z podziękowaniami dla Tanguysmusic za wykonanie pierwszego utworu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.