Still Versuri Traducere în Română

Jupiter Jones - Încă

by Jupiter Jones

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jupiter Jones Still

Still by Jupiter Jones
Încă de Jupiter Jones
The guitar only plays things like this:
Chitara cântă doar lucruri ca acestea:
But you can also play things like this:
Dar puteți juca și lucruri ca acestea:
And these are the chords:
Și acestea sunt acordurile:
Intro:
Introducere:
Strophe
strofă
So Still, das jeder von uns wusste,
Atât de liniștit încât fiecare dintre noi știa
das hier ist, fuer immer,
asta e aici, pentru totdeauna,
fuer immer und ein Leben
pentru totdeauna si o viata intreaga
und es war so still, das jeder von uns ahnte,
și era atât de liniște încât fiecare dintre noi bănuia
hierfuer gibts kein Wort,
nu există cuvânt pentru asta,
das jemals das Gefuehl beschreiben kann.
care poate descrie vreodată sentimentul.
So still, das alle Uhren schwiegen,
Atât de liniștit încât toate ceasurile au tăcut,
ja, die Zeit kam zum erliegen,
da, timpul s-a oprit,
so still und so verloren gingst du fort,
ai plecat atât de tăcut și atât de pierdut,
Hm
Hmm
so still und so verloren gingst du fort.
ai plecat atât de tăcut și atât de pierdut.
Refrain:
Refren:
Ich hab so viel gehoert und doch kommts niemals bei mir an,
Am auzit atât de multe și totuși nu mi-a ajuns niciodată,
das ist der Grund warum ich Nachts nicht schlafen kann,
De aceea nu pot dormi noaptea
wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib, heisst das noch nicht das ich versteh,
Chiar dacă scriu o mie de cântece despre lipsa ta, asta nu înseamnă că înțeleg
warum dieses Gefuehl fuer immer bleibt.
de ce acest sentiment rămâne pentru totdeauna.
Strophe
strofă
So laut, die Stunden nach dem Aufschlag als es galt,
Atât de tare, în orele de după impact când a fost luat în considerare,
das alles, zu erfassen und verstehen und es war,
să înțeleg și să înțeleg toate acestea și a fost,
so laut, das alles was wir dachten nichts als Leere zu uns brachte
atât de tare încât tot ceea ce credeam nu ne aducea decât gol
so laut und so verloren war es hier,
era atât de tare și atât de pierdut aici,
Hm
Hmm
als Stille bei uns wohnte anstatt Dir.
când tăcerea a trăit cu noi în loc de tine.
Refrain:
Refren:
Ich hab so viel gehoert und doch kommts niemals bei mir an,
Am auzit atât de multe și totuși nu mi-a ajuns niciodată,
das ist der Grund warum ich Nachts nicht schlafen kann,
De aceea nu pot dormi noaptea
wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib, heisst das noch nicht das ich versteh,
Chiar dacă scriu o mie de cântece despre lipsa ta, asta nu înseamnă că înțeleg
warum dieses Gefuehl fuer immer bleibt.
de ce acest sentiment rămâne pentru totdeauna.
Strophe
strofă
So still, obwohl ich dich mit jedem Tag vermiss
Atât de liniștit, deși mi-e dor de tine în fiecare zi
und wo immer du auch gerade bist,
și oriunde ai fi,
Hm
Hmm
du zeigst mir, das Stille jetzt dein Freund geworden ist.
îmi arăți că tăcerea a devenit acum prietenul tău.
Ich hab so viel gehoert und doch kommts niemals bei mir an,
Am auzit atât de multe și totuși nu mi-a ajuns niciodată,
das ist der Grund warum ich Nachts nicht schlafen kann,
De aceea nu pot dormi noaptea
wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib,
chiar dacă scriu o mie de cântece despre lipsa mea,
heisst das noch nicht das ich versteh, heisst das noch nicht das ich versteh,
Asta nu înseamnă că înțeleg, nu înseamnă că înțeleg,
Ich hab so viel gehoert und doch kommts niemals bei mir an,
Am auzit atât de multe și totuși nu mi-a ajuns niciodată,
das ist der Grund warum ich Nachts nicht schlafen kann,
De aceea nu pot dormi noaptea
wenn ich auch tausend Lieder vom Vermissen schreib, heisst das noch nicht das ich versteh,
Chiar dacă scriu o mie de cântece despre lipsa ta, asta nu înseamnă că înțeleg
warum dieses Gefuehl fuer immer bleibt.
de ce acest sentiment rămâne pentru totdeauna.
Extracted by Melonos with thanks to Tanguysmusic for doing the first work.
Extras de Melonos cu mulțumiri lui Tanguysmusic pentru prima lucrare.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.