Und dann warten 歌詞 日本語訳
ジュピター・ジョーンズ - そして待ってください
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jupiter Jones - Und Dann Warten
ジュピター・ジョーンズ - そして待ってください
Dsus4/F# |200233|
Dsus4/F# |200233|
Intro: (4x)
イントロ:(4x)
d |--2--2*-|--0--000|--002h--|0-------|
d |--2--2*-|--0--000|--002h--|0------|
a |3-------|--2--222|2h------|--------|
|3------|--2--222|2h------|--------|
2* (2-0h2p0) 2h (0h2)
2* (2-0h2p0) 2h (0h2)
Verse: Em7 Csus2 G Dsus4/F#
Em7 Csus2 G Dsus4/F#
Em7 Csus2 G Dsus4/F# etc.
Em7 Csus2 G Dsus4/F# など
Um das hier zu versteh'n
これを理解するには
Braucht es Hirne und Herzen
頭脳と心臓が必要だ
Von nie da gewesener Groesse,
これまでにない規模で、
Braucht es Traenen und Schmerzen.
涙と痛みが必要です。
Pre Chorus: Csus2 Dsus4/F#
プリコーラス:Csus2 Dsus4/F#
Ich muesst' es selber seh'n,
自分で見なければいけないのですが、
um das hier zu versteh'n.
これを理解するために。
Verse:
詩:
Um das hier zu versteh'n,
これを理解するには、
braucht es Arme und Haende
腕と手が必要です
Von nie da gewesener Staerke,
かつてない強さで、
braucht es Faeuste, braucht es Waende.
拳が必要なら壁が必要だ。
Pre Chorus:
プリコーラス:
...Und dann nach Hause geh'n,
...そして家に帰って、
um das hier zu versteh'n.
これを理解するために。
Chorus: Csus2 G Em7 Dsus4/F#
コーラス:Csus2 G Em7 Dsus4/F#
Und was nuetzt uns uns're Weisheit in 'ner ausgemachten Scheisszeit?
そして、このひどい時代に私たちの知恵が何の役に立つのでしょうか?
Und was nuetzt uns die Erkenntnis, dass das was Heimat war jetzt Fremde ist?
そして、家だったものが今では見知らぬ人になったと認識することが、私たちにとって何の役に立つでしょうか?
...Wenn wir trotzdem niemals lernen, was es heit sich zu entfernen
...もし私たちが離れることが何を意味するのかをまだ学ばないとしても
ohne jemals ganz zu geh'n, wenn's das gaebe, wr das schoen.
完全に離れることなく、それが可能であれば、それは素晴らしいでしょう。
Ich hab' den Verstand verloren. Blinde Augen, Taube Ohren,
正気を失ってしまった。目が見えない、耳が聞こえない、
Stumme Lieder, Leere Buecher, Pfeifen, Flaschen, Taschentcher
静かな歌、空の本、笛、瓶、ハンカチ
Und wir rennen um unser Leben, du davon und ich entgegen
そして私たちは命がけで走ります、あなたは離れて、私はそれに向かって走ります
Ich wuerd' dich gern morgen seh'n, wenn's das gaebe wr das schoen.
明日お会いしたいのですが、それが可能であれば、それは素晴らしいことです。
Intro (2x)
イントロ (2x)
Verse:
詩:
Um das hier zu versteh'n
これを理解するには
Braucht es viel zu viel Geduld.
あまりにも忍耐が必要です。
Und nie da gewesene Fragen
そして今までにない質問
Wie die Frage nach der Schuld
罪悪感の問題と同じように
Und das Ringen um Verstaendnis
そして理解のための闘い
...Das Zerbrechen letztenendes..
...究極の破壊...
Pre-Chorus:
プリコーラス:
Wir haben alles schon geseh'n
私たちはすでにすべてを見てきました
Wir haben alles schon gehoert
私たちはそれを前に聞いたことがあります
Wir haben alles schon gemacht
私たちはすでにすべてをやり遂げました
Wir haben alles schon gespuert
私たちはすでにすべてを感じています
Chorus:
コーラス:
Und was nuetzt uns uns're Weisheit in 'ner ausgemachten Scheisszeit?
そして、このひどい時代に私たちの知恵が何の役に立つのでしょうか?
Und was nuetzt uns die Erkenntnis, dass das was Heimat war jetzt Fremde ist?
そして、家だったものが今では見知らぬ人になったと認識することが、私たちにとって何の役に立つでしょうか?
Wenn wir trotzdem niemals lernen, was es heit sich zu entfernen
離れることが何を意味するのかをまだ学べないなら
ohne jemals ganz zu geh'nw, wenn's das gaebe wr das schoen.
完全に行かずに、それが可能であれば、それは素晴らしいでしょう。
Ich hab' den Verstand verloren. Blinde Augen, taube Ohren,
正気を失ってしまった。目が見えない、耳が聞こえない、
Stumme Lieder, leere Buecher, Pfeifen, Flaschen, Taschentuecher.
静かな歌、空の本、パイプ、瓶、ハンカチ。
Und wir rennen um unser Leben. Du davon und ich entgegen.
そして私たちは命のために走ります。あなたはそれに反対し、私はそれに反対します。
Ich wuerd' dich gern morgen seh'n, wenn's das gaebe wr das schoen.
明日お会いしたいのですが、それが可能であれば、それは素晴らしいことです。
Oh Ich wuerd' dich gern morgen seh'n
ああ、明日会いたいです
Wenn's das gbe waer das schn.
それがあったら、それはいいですね。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
