Und dann warten Songtekst Nederlandse Vertaling

Jupiter Jones - En wacht dan

by Jupiter Jones

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jupiter Jones Und dann warten

Jupiter Jones - Und Dann Warten
Jupiter Jones - En dan wachten
Dsus4/F# |200233|
Dsus4/F# |200233|
Intro: (4x)
Inleiding: (4x)
d |--2--2*-|--0--000|--002h--|0-------|
d |--2--2*-|--0--000|--002h--|0------|
a |3-------|--2--222|2h------|--------|
a |3-------|--2--222|2h------|--------|
2* (2-0h2p0) 2h (0h2)
2* (2-0u2p0) 2u (0u2)
Verse: Em7 Csus2 G Dsus4/F#
Verzen: Em7 Csus2 G Dsus4/F#
Em7 Csus2 G Dsus4/F# etc.
Em7 Csus2 G Dsus4/F# enz.
Um das hier zu versteh'n
Om dit te begrijpen
Braucht es Hirne und Herzen
Er zijn hersenen en harten voor nodig
Von nie da gewesener Groesse,
Van ongekende omvang,
Braucht es Traenen und Schmerzen.
Er zijn tranen en pijn voor nodig.
Pre Chorus: Csus2 Dsus4/F#
Pre-refrein: Csus2 Dsus4/F#
Ich muesst' es selber seh'n,
Ik zou het zelf moeten zien,
um das hier zu versteh'n.
om dit te begrijpen.
Verse:
Verzen:
Um das hier zu versteh'n,
Om dit te begrijpen,
braucht es Arme und Haende
het heeft armen en handen nodig
Von nie da gewesener Staerke,
Van ongekende kracht,
braucht es Faeuste, braucht es Waende.
Als je vuisten nodig hebt, heb je muren nodig.
Pre Chorus:
Pre-refrein:
...Und dann nach Hause geh'n,
...En dan naar huis gaan,
um das hier zu versteh'n.
om dit te begrijpen.
Chorus: Csus2 G Em7 Dsus4/F#
Koor: Csus2 G Em7 Dsus4/F#
Und was nuetzt uns uns're Weisheit in 'ner ausgemachten Scheisszeit?
En wat heb je aan onze wijsheid in een rottijd?
Und was nuetzt uns die Erkenntnis, dass das was Heimat war jetzt Fremde ist?
En wat voor nut heeft het voor ons om te beseffen dat wat thuis was nu een vreemde is?
...Wenn wir trotzdem niemals lernen, was es heit sich zu entfernen
...Als we nog steeds nooit leren wat het betekent om weg te gaan
ohne jemals ganz zu geh'n, wenn's das gaebe, wr das schoen.
zonder ooit helemaal weg te gaan, als dat mogelijk zou zijn, zou dat mooi zijn.
Ich hab' den Verstand verloren. Blinde Augen, Taube Ohren,
Ik ben gek geworden. Blinde ogen, dove oren,
Stumme Lieder, Leere Buecher, Pfeifen, Flaschen, Taschentcher
Stille liedjes, lege boeken, fluitjes, flessen, zakdoeken
Und wir rennen um unser Leben, du davon und ich entgegen
En we rennen voor ons leven, jij weg en ik er naartoe
Ich wuerd' dich gern morgen seh'n, wenn's das gaebe wr das schoen.
Ik zou je graag morgen zien, als dat mogelijk zou zijn zou dat geweldig zijn.
Intro (2x)
Inleiding (2x)
Verse:
Verzen:
Um das hier zu versteh'n
Om dit te begrijpen
Braucht es viel zu viel Geduld.
Het vergt veel te veel geduld.
Und nie da gewesene Fragen
En nog nooit eerder vertoonde vragen
Wie die Frage nach der Schuld
Zoals de schuldvraag
Und das Ringen um Verstaendnis
En de strijd om begrip
...Das Zerbrechen letztenendes..
...Het ultieme breken...
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
Wir haben alles schon geseh'n
Wij hebben het allemaal al gezien
Wir haben alles schon gehoert
We hebben het allemaal al eerder gehoord
Wir haben alles schon gemacht
We hebben alles al gedaan
Wir haben alles schon gespuert
Wij hebben alles al gevoeld
Chorus:
refrein:
Und was nuetzt uns uns're Weisheit in 'ner ausgemachten Scheisszeit?
En wat heb je aan onze wijsheid in een rottijd?
Und was nuetzt uns die Erkenntnis, dass das was Heimat war jetzt Fremde ist?
En wat voor nut heeft het voor ons om te beseffen dat wat thuis was nu een vreemde is?
Wenn wir trotzdem niemals lernen, was es heit sich zu entfernen
Als we nog steeds nooit leren wat het betekent om weg te gaan
ohne jemals ganz zu geh'nw, wenn's das gaebe wr das schoen.
zonder ooit helemaal weg te gaan, als dat mogelijk zou zijn zou dat mooi zijn.
Ich hab' den Verstand verloren. Blinde Augen, taube Ohren,
Ik ben gek geworden. Blinde ogen, dove oren,
Stumme Lieder, leere Buecher, Pfeifen, Flaschen, Taschentuecher.
Stille liedjes, lege boeken, pijpen, flessen, zakdoeken.
Und wir rennen um unser Leben. Du davon und ich entgegen.
En we rennen voor ons leven. Jij ervan en ik ertegen.
Ich wuerd' dich gern morgen seh'n, wenn's das gaebe wr das schoen.
Ik zou je graag morgen zien, als dat mogelijk zou zijn zou dat geweldig zijn.
Oh Ich wuerd' dich gern morgen seh'n
O, ik wil je graag morgen zien
Wenn's das gbe waer das schn.
Als dat zou bestaan, zou dat mooi zijn.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.