Und dann warten Текст Песни Перевод на Русский
Юпитер Джонс - А потом подожди
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jupiter Jones - Und Dann Warten
Юпитер Джонс - А потом подожди
Dsus4/F# |200233|
Dsus4/F# |200233|
Intro: (4x)
Введение: (4x)
d |--2--2*-|--0--000|--002h--|0-------|
d |--2--2*-|--0--000|--002h--|0-------|
a |3-------|--2--222|2h------|--------|
a |3-------|--2--222|2h------|--------|
2* (2-0h2p0) 2h (0h2)
2* (2-0h2p0) 2ч (0h2)
Verse: Em7 Csus2 G Dsus4/F#
Стихи: Em7 Csus2 G Dsus4/F#
Em7 Csus2 G Dsus4/F# etc.
Em7 Csus2 G Dsus4/F# и т. д.
Um das hier zu versteh'n
Чтобы понять это
Braucht es Hirne und Herzen
Это требует мозгов и сердец
Von nie da gewesener Groesse,
Беспрецедентных размеров,
Braucht es Traenen und Schmerzen.
Это требует слез и боли.
Pre Chorus: Csus2 Dsus4/F#
Предварительный припев: Csus2 Dsus4/F#
Ich muesst' es selber seh'n,
Мне придется увидеть это самому,
um das hier zu versteh'n.
чтобы понять это.
Verse:
Стихи:
Um das hier zu versteh'n,
Чтобы понять это,
braucht es Arme und Haende
ему нужны руки и руки
Von nie da gewesener Staerke,
Небывалой силы,
braucht es Faeuste, braucht es Waende.
Если вам нужны кулаки, вам нужны стены.
Pre Chorus:
Предварительный припев:
...Und dann nach Hause geh'n,
...А потом иди домой,
um das hier zu versteh'n.
чтобы понять это.
Chorus: Csus2 G Em7 Dsus4/F#
Припев: Csus2 G Em7 Dsus4/F#
Und was nuetzt uns uns're Weisheit in 'ner ausgemachten Scheisszeit?
И какая польза от нашей мудрости в это дерьмовое время?
Und was nuetzt uns die Erkenntnis, dass das was Heimat war jetzt Fremde ist?
И какая польза нам от осознания того, что то, что было домом, теперь чужое?
...Wenn wir trotzdem niemals lernen, was es heit sich zu entfernen
...Если мы так и не узнаем, что значит уйти
ohne jemals ganz zu geh'n, wenn's das gaebe, wr das schoen.
не покидая нас полностью, если бы это было возможно, это было бы здорово.
Ich hab' den Verstand verloren. Blinde Augen, Taube Ohren,
Я потерял рассудок. Слепые глаза, глухие уши,
Stumme Lieder, Leere Buecher, Pfeifen, Flaschen, Taschentcher
Тихие песни, пустые книги, свистульки, бутылки, носовые платки.
Und wir rennen um unser Leben, du davon und ich entgegen
И мы бежим, спасая свою жизнь, ты прочь, а я навстречу этому.
Ich wuerd' dich gern morgen seh'n, wenn's das gaebe wr das schoen.
Я хотел бы увидеть вас завтра, если бы это было возможно, это было бы здорово.
Intro (2x)
Введение (2 раза)
Verse:
Стихи:
Um das hier zu versteh'n
Чтобы понять это
Braucht es viel zu viel Geduld.
Это требует слишком много терпения.
Und nie da gewesene Fragen
И никогда ранее не встречавшиеся вопросы
Wie die Frage nach der Schuld
Как вопрос о вине
Und das Ringen um Verstaendnis
И борьба за понимание
...Das Zerbrechen letztenendes..
...Окончательный разрыв...
Pre-Chorus:
Предварительный припев:
Wir haben alles schon geseh'n
Мы уже все это видели
Wir haben alles schon gehoert
Мы все это слышали раньше
Wir haben alles schon gemacht
Мы уже все сделали
Wir haben alles schon gespuert
Мы уже все почувствовали
Chorus:
Припев:
Und was nuetzt uns uns're Weisheit in 'ner ausgemachten Scheisszeit?
И какая польза от нашей мудрости в это дерьмовое время?
Und was nuetzt uns die Erkenntnis, dass das was Heimat war jetzt Fremde ist?
И какая польза нам от осознания того, что то, что было домом, теперь чужое?
Wenn wir trotzdem niemals lernen, was es heit sich zu entfernen
Если мы так и не узнаем, что значит уйти
ohne jemals ganz zu geh'nw, wenn's das gaebe wr das schoen.
даже не пройдя полностью, если бы это было возможно, это было бы здорово.
Ich hab' den Verstand verloren. Blinde Augen, taube Ohren,
Я потерял рассудок. Слепые глаза, глухие уши,
Stumme Lieder, leere Buecher, Pfeifen, Flaschen, Taschentuecher.
Тихие песни, пустые книги, трубки, бутылки, носовые платки.
Und wir rennen um unser Leben. Du davon und ich entgegen.
И мы бежим, спасая свою жизнь. Ты от этого, а я против.
Ich wuerd' dich gern morgen seh'n, wenn's das gaebe wr das schoen.
Я хотел бы увидеть вас завтра, если бы это было возможно, это было бы здорово.
Oh Ich wuerd' dich gern morgen seh'n
О, я хотел бы увидеть тебя завтра
Wenn's das gbe waer das schn.
Если бы это существовало, было бы здорово.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
