Life Stories 歌詞 日本語訳
ジャスト ジャック - ライフ ストーリーズ
by Just Jack
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Play these chords all the way through, listen to the song for strumming pattern!
これらのコードを最後まで演奏して、曲をかき鳴らしてパターンを確認してください。
Should be right, saw it on a youtube video and sounds right. Wasn't sure about
それは正しいはずです。YouTube ビデオで見ましたが、正しいように聞こえます。よくわかりませんでした
chord names but found them in a reverse chord finder after I found how they were played.
コード名はありましたが、どのように演奏されるかを調べた後、リバースコードファインダーで見つけました。
LYRICS
歌詞
This is for every life story, every detail
これはあらゆる人生のストーリー、あらゆる細部に当てはまります
Ex-dot com millionaires, with shitty jobs in retail
小売業でクソみたいな仕事に就いた元ドットコム億万長者
Every ingrown toenail, pile of junk mail
陥入爪、迷惑メールの山
Driving test drive fail, vain search for the Holy Grail
試乗失敗、聖杯探しも空振り
Every move you make, every breath you take
あなたがするすべての動き、あなたが吸うすべての呼吸
Every 12inch record your dumb girlfriend decided to break,
あなたのバカな彼女が破ろうと決めた12インチレコードごとに、
And all the underachieving geezers getting more lean and Pisa on melon Bacardi Breezers
そして、すべての成績の悪いオタクはもっと痩せて、メロンの上にピサ バカルディ ブリーザー
and skinny plastic cached reefers
細いプラスチックのキャッシュ冷凍庫
And every impotent porn star, and the girls with the red lights on doing tricks for Mars bars
そして、すべての無力なポルノスターと、火星のバーでトリックをする赤信号の女の子たち
And all the ravers wishing they were back in '89, cause everything was so much better
そしてレイバーたちは皆、89年に戻りたいと願っていた、だって何もかもがずっと良くなっていたから
the first time
初めて
Jack, jack, jack, jack your body
ジャック、ジャック、ジャック、あなたの体をジャック
And all the buskers looking for change in the station, every money grabbing musical collaboration
そして、駅で小銭を探している大道芸人全員が、音楽コラボレーションを狙って金を集めている
And every last member of the X generation, addicted to the internet, drugs and masturbation
そして、X 世代の最後のメンバー全員が、インターネット、ドラッグ、マスターベーションに夢中になっています
Forget me this is all about you
私を忘れてください、これはすべてあなたのことです
Forget us this is all about you
私たちを忘れてください、これはすべてあなたのことです
Forget we this is all about you
私たちを忘れてください、これはすべてあなたのことです
We're just the siphon the sounds come through
私たちは音を吸い上げるサイフォンに過ぎない
Forget me this is all about you
私を忘れてください、これはすべてあなたのことです
Forget us this is all about you
私たちを忘れてください、これはすべてあなたのことです
Forget we this is all about you
私たちを忘れてください、これはすべてあなたのことです
We're just the siphon the sounds come through
私たちは音を吸い上げるサイフォンに過ぎない
This is for every life story, every chapter
これはあらゆる人生の物語、あらゆる章に当てはまります
Every memory stored, and photograph captured
あらゆる思い出を保存し、写真を撮影
Cause even the most mundane things can shine forth like a beacon
最もありふれたものさえも灯台のように輝くことができるから
Make your palms sweaty and knees weaken
手のひらが汗ばんで膝が弱くなる
Well there is an awful lot of false gods speaking, we're scratching in the dark for
そうですね、偽りの神々がたくさん話しているので、私たちは暗闇の中でずっと苦労しています。
something true to believe in
信じるべき真実の何か
Just keep breathing, and hope that in the long run
ただ呼吸を続けて、長期的にはそうなることを願っています
That's a real hand you're tightly squeezing, this is for everybod' who got cussed down
それはあなたがぎゅっと握っている本物の手、これは悪口を言われたすべての人のためのものです
in the playground
遊び場で
And every bad boy who shit it when his mates weren't around
そして仲間がいないときにクソをする悪い奴らはみんな
And all the bedroom DJ's perfecting their skills
そしてベッドルームDJ全員がスキルを磨き上げている
And every girl with a complex and a handful of slimming pills
そして、コンプレックスを抱え、一握りの痩身薬を持っているすべての女の子
Forget me this is all about you
私を忘れてください、これはすべてあなたのことです
Forget us this is all about you
私たちを忘れてください、これはすべてあなたのことです
Forget we this is all about you
私たちを忘れてください、これはすべてあなたのことです
We're just the siphon the sounds come through
私たちは音を吸い上げるサイフォンに過ぎない
Forget me this is all about you
私を忘れてください、これはすべてあなたのことです
Forget us this is all about you
私たちを忘れてください、これはすべてあなたのことです
Forget we this is all about you
私たちを忘れてください、これはすべてあなたのことです
We're just the siphon the sounds come through
私たちは音を吸い上げるサイフォンに過ぎない
This is for every life story, every intertwined tale of guts and glory
これはあらゆる人生の物語、根性と栄光の絡み合ったあらゆる物語のためのものです
Course some of them are nice and bright and corny, and some of them will shake your hand
もちろん、素敵で明るくて陳腐な人もいますし、握手をしてくれる人もいます
less warmly
あまり暖かくない
Outlook still stormy, every sweeping saga from the here now to the here after
見通しは依然として嵐、今ここからここその後までのあらゆる壮大な物語
Tall tales around the campfire, tragedies of fallen empires
キャンプファイヤーを囲む壮大な物語、崩壊した帝国の悲劇
And everything that will and won't transpire, sometimes it's just too dire
起こることも起こらないことも、時にはあまりにも悲惨なこともある
Bollockal, carrying our stories like DNA in hair follicles
ボロッカル、毛包の DNA のように私たちの物語を伝える
Lugging chronicles like baggage handlers, I'm not sticking around
荷物運びのように年代記を持ち歩く、私はそこに固執するつもりはない
I'm shipping out with the ramblers, collecting chapters of fractures and raptures
私はランブラーたちと一緒に出発し、骨折と歓喜の章を集めています
High on a cactus with a bunch of backpackers, toasting backwards with a shot of Cachacas
大勢のバックパッカーたちとサボテンの上で、後ろ向きにカシャーカスで乾杯
But that's another story, and I'll tell it if you let me
でもそれはまた別の話で、させていただければお話しします
But in the meantime just remember to forget me
でもそれまでの間、私のことを忘れることを忘れないでください
Forget me this is all about you
私を忘れてください、これはすべてあなたのことです
Forget us this is all about you
私たちを忘れてください、これはすべてあなたのことです
Forget we this is all about you
私たちを忘れてください、これはすべてあなたのことです
We're just the siphon the sounds come through
私たちは音を吸い上げるサイフォンに過ぎない
Forget me this is all about you
私を忘れてください、これはすべてあなたのことです
Forget us this is all about you
私たちを忘れてください、これはすべてあなたのことです
Forget we this is all about you
私たちを忘れてください、これはすべてあなたのことです
We're just the siphon the sounds come through
私たちは音を吸い上げるサイフォンに過ぎない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
