The Day I Died Liedtext Deutsche Übersetzung
Just Jack – Der Tag, an dem ich starb
by Just Jack
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first set of chords on here and i also did a youtube cover of this if you
Dies ist mein erster Satz Akkorde hier und ich habe auch ein YouTube-Cover davon gemacht, falls Sie wissen
want to see it on my channel to show you how it should sound....hope you enjoy!
Ich möchte es auf meinem Kanal sehen, um dir zu zeigen, wie es klingen sollte. Ich hoffe, es gefällt dir!
MY CHANNEL
MEIN KANAL
http://www.youtube.com/user/AcousticRogs'feature=mhee
http://www.youtube.com/user/AcousticRogs'feature=mhee
Drag myself from my bed
Zieh mich aus meinem Bett
Around 20 past 6
Etwa 20 nach 18 Uhr
Get my kids up make breakfast
Lass meine Kinder aufstehen und Frühstück machen
1 egg 2 toast 3 weetabix
1 Ei 2 Toast 3 Weetabix
and as i sit down i look up
und als ich mich hinsetze, schaue ich auf
and your standing in the doorway sun at your back
und du stehst in der Tür, die Sonne hinter dir
in my old brown dressing gown
in meinem alten braunen Morgenmantel
Well no one can love you more than i love you now, but i
Nun, niemand kann dich mehr lieben als ich dich jetzt, aber ich
Gotta go running for the bus
Ich muss schnell zum Bus rennen
Coat flying and i try not to miss it this time
Der Mantel fliegt und ich versuche, es dieses Mal nicht zu verpassen
but the drivers waiting and thats strange
Aber die Fahrer warten und das ist seltsam
kids on the top deck quiet for a change
Kinder auf dem Oberdeck sind zur Abwechslung mal ruhig
and theres no rain and no roadworks in the
und es gibt keinen Regen und keine Straßenarbeiten in der
bus lane and all my hurts run away
Busspur und alle meine Schmerzen laufen weg
and im smiling as im punching in
und ich lächle, während ich eintippe
the day i died was the best day of my life
Der Tag, an dem ich starb, war der beste Tag meines Lebens
the day i died was the best day of my life
Der Tag, an dem ich starb, war der beste Tag meines Lebens
tell my friends and my kids and my wife
Sag es meinen Freunden, meinen Kindern und meiner Frau
everything will be alright
Alles wird gut
the day i died was the best day of my life
Der Tag, an dem ich starb, war der beste Tag meines Lebens
(Verse 2 + 3) Same as First Verse
(Vers 2 + 3) Identisch mit dem ersten Vers
now the secretaries they got a smile for me
Jetzt haben die Sekretärinnen ein Lächeln für mich bekommen
and the intray on my desks almost empty
und das Tablett auf meinen Schreibtischen war fast leer
I get a memo from executive joe
Ich bekomme ein Memo von Executive Joe
saying Rob the gob is getting kicked out
sagt, Rob der Teufel wird rausgeschmissen
for embezzling funds from the company account
wegen Unterschlagung von Geldern vom Firmenkonto
and id be lying if i said i wasnt chuffed
Und ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich nicht zufrieden bin
cos i always hated rob
Weil ich Raub immer gehasst habe
and now they'll probbaly offer me robs old job
Und jetzt werden sie mir wahrscheinlich den alten Job rauben
and in the park at lunch
und im Park zum Mittagessen
theres no whinos on my favourite bench
Auf meiner Lieblingsbank gibt es kein Gejammer
none of that drunk chatter none of that pissy stench
Nichts von diesem betrunkenen Geschwätz, nichts von diesem Pissegestank
and the 20 little piegeons with the gammy leg
und die 20 kleinen Tauben mit dem dicken Bein
decide to dine from someone elses sandwich instead
Entscheiden Sie sich stattdessen dafür, vom Sandwich eines anderen zu essen
and theres something about the city today
und die Stadt hat heute etwas zu bieten
like all the colours conspire to overwhelm the grey
als ob alle Farben sich verschwören, um das Grau zu überwältigen
and this close to the fire i can feel no cold
Und so nah am Feuer spüre ich keine Kälte
but a rainbow halo around my soul
aber ein Regenbogen-Heiligenschein um meine Seele
Chorus 2 same as 1
Refrain 2 wie 1
the day i died was the best day of my life
Der Tag, an dem ich starb, war der beste Tag meines Lebens
the day i died was the best day of my life
Der Tag, an dem ich starb, war der beste Tag meines Lebens
tell my friends and my kids and my wife
Sag es meinen Freunden, meinen Kindern und meiner Frau
everything will be alright
Alles wird gut
the day i died was the best day of my life
Der Tag, an dem ich starb, war der beste Tag meines Lebens
so i leave work get to the high street and i miss my bus
Also verlasse ich die Arbeit, gehe zur Hauptstraße und verpasse meinen Bus
should i wait for another no i cant be arsed
Soll ich auf einen weiteren warten? Nein, ich kann nicht im Arsch sein
i begin to walk
Ich fange an zu laufen
and rush hour crowd seem to part like the red sea
und die Menschenmenge zur Hauptverkehrszeit scheint sich zu teilen wie das Rote Meer
and im stopping at the offy
Und ich bleibe im Offy stehen
20 cigerettes and a 6 pack to relax me
20 Zigaretten und ein 6er-Pack zur Entspannung
and as i cross back over the street
und als ich die Straße zurück überquere
i guess i never saw that taxi
Ich glaube, ich habe dieses Taxi nie gesehen
(Instrumental) Same Chords as Bridge :)
(Instrumental) Gleiche Akkorde wie Bridge :)
the day i died was the best day of my life
Der Tag, an dem ich starb, war der beste Tag meines Lebens
the day i died was the best day of my life
Der Tag, an dem ich starb, war der beste Tag meines Lebens
tell my friends and my kids and my wife
Sag es meinen Freunden, meinen Kindern und meiner Frau
everything will be alright
Alles wird gut
the day i died was the best day of my life
Der Tag, an dem ich starb, war der beste Tag meines Lebens
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
