The Day I Died Letra Traducción al Español
Sólo Jack - El día que morí
by Just Jack
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first set of chords on here and i also did a youtube cover of this if you
Este es mi primer conjunto de acordes aquí y también hice una versión de esto en YouTube si quieres.
want to see it on my channel to show you how it should sound....hope you enjoy!
Quiero verlo en mi canal para mostrarte cómo debe sonar... ¡espero que lo disfrutes!
MY CHANNEL
MI CANAL
http://www.youtube.com/user/AcousticRogs'feature=mhee
http://www.youtube.com/user/AcousticRogs'feature=mhee
Drag myself from my bed
Arrastrarme de mi cama
Around 20 past 6
Alrededor de las 6 y 20
Get my kids up make breakfast
Levanta a mis hijos y prepara el desayuno.
1 egg 2 toast 3 weetabix
1 huevo 2 tostadas 3 weetabix
and as i sit down i look up
y mientras me siento miro hacia arriba
and your standing in the doorway sun at your back
Y estás parado en la puerta con el sol a tu espalda.
in my old brown dressing gown
en mi vieja bata marrón
Well no one can love you more than i love you now, but i
Bueno, nadie puede amarte más de lo que yo te amo ahora, pero yo
Gotta go running for the bus
Tengo que ir corriendo hacia el autobús.
Coat flying and i try not to miss it this time
Abrigo volando y trato de no perderlo esta vez.
but the drivers waiting and thats strange
pero los conductores esperan y eso es extraño
kids on the top deck quiet for a change
niños en la cubierta superior tranquilos para variar
and theres no rain and no roadworks in the
y no llueve ni hay obras en la carretera
bus lane and all my hurts run away
carril bus y todas mis heridas se escapan
and im smiling as im punching in
Y estoy sonriendo mientras estoy marcando
the day i died was the best day of my life
El día que morí fue el mejor día de mi vida.
the day i died was the best day of my life
El día que morí fue el mejor día de mi vida.
tell my friends and my kids and my wife
Dile a mis amigos, a mis hijos y a mi esposa.
everything will be alright
todo estará bien
the day i died was the best day of my life
El día que morí fue el mejor día de mi vida.
(Verse 2 + 3) Same as First Verse
(Verso 2 + 3) Igual que el primer verso
now the secretaries they got a smile for me
ahora las secretarias me sacaron una sonrisa
and the intray on my desks almost empty
y la bandeja de mis escritorios casi vacía
I get a memo from executive joe
Recibo un memorándum del ejecutivo joe
saying Rob the gob is getting kicked out
diciendo que a Rob el Gob lo van a echar
for embezzling funds from the company account
por malversación de fondos de la cuenta de la empresa
and id be lying if i said i wasnt chuffed
y mentiría si dijera que no estoy contento
cos i always hated rob
porque siempre odié a rob
and now they'll probbaly offer me robs old job
Y ahora probablemente me ofrecerán robar el antiguo trabajo.
and in the park at lunch
y en el parque a la hora del almuerzo
theres no whinos on my favourite bench
No hay llorones en mi banco favorito.
none of that drunk chatter none of that pissy stench
nada de esa charla de borrachos nada de ese hedor a orina
and the 20 little piegeons with the gammy leg
y los 20 pajaritos con la pierna de gammy
decide to dine from someone elses sandwich instead
decide cenar el sándwich de otra persona
and theres something about the city today
Y hay algo sobre la ciudad hoy.
like all the colours conspire to overwhelm the grey
como si todos los colores conspiraran para abrumar al gris
and this close to the fire i can feel no cold
Y tan cerca del fuego no puedo sentir frío
but a rainbow halo around my soul
pero un halo de arco iris alrededor de mi alma
Chorus 2 same as 1
Coro 2 igual que 1
the day i died was the best day of my life
El día que morí fue el mejor día de mi vida.
the day i died was the best day of my life
El día que morí fue el mejor día de mi vida.
tell my friends and my kids and my wife
Dile a mis amigos, a mis hijos y a mi esposa.
everything will be alright
todo estará bien
the day i died was the best day of my life
El día que morí fue el mejor día de mi vida.
so i leave work get to the high street and i miss my bus
Así que salgo del trabajo, llego a la calle principal y pierdo el autobús.
should i wait for another no i cant be arsed
¿Debería esperar a otro? No, no puedo ser idiota.
i begin to walk
empiezo a caminar
and rush hour crowd seem to part like the red sea
Y la multitud de la hora pico parece separarse como el mar rojo.
and im stopping at the offy
y me detengo en la oficina
20 cigerettes and a 6 pack to relax me
20 cigarrillos y un paquete de 6 para relajarme
and as i cross back over the street
y mientras cruzo la calle
i guess i never saw that taxi
Supongo que nunca vi ese taxi
(Instrumental) Same Chords as Bridge :)
(Instrumental) Mismos acordes que Bridge :)
the day i died was the best day of my life
El día que morí fue el mejor día de mi vida.
the day i died was the best day of my life
El día que morí fue el mejor día de mi vida.
tell my friends and my kids and my wife
Dile a mis amigos, a mis hijos y a mi esposa.
everything will be alright
todo estará bien
the day i died was the best day of my life
El día que morí fue el mejor día de mi vida.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
