I Would Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Justin Bieber - Yapardım
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If you want to, you can watch my Video-Tutorial for this song here:
İsterseniz bu şarkı için Video-Eğitimimi buradan izleyebilirsiniz:
http://www.youtube.com/watch'v=P6Ppm8jgNCE
http://www.youtube.com/watch'v=P6Ppm8jgNCE
It will help you to understand this tab better, even though it is alredy kinda clear.
Zaten oldukça açık olmasına rağmen bu sekmeyi daha iyi anlamanıza yardımcı olacaktır.
CHORDS:
Akorlar:
E = 022100 ( or E4 = 022200 )
E = 022100 (veya E4 = 022200)
If I could take away the pain and put a smile on your face
Acıyı alıp yüzüne bir gülümseme koyabilseydim
Baby I would, baby I would
Bebeğim yapardım, bebeğim yapardım
If I could make a better way, so you could see a better day
Eğer daha iyi bir yol yapabilseydim, böylece daha iyi bir gün görebilirdin
Baby I would, baby I would,
Bebeğim yapardım, bebeğim yapardım
Baby do it to the sky and lend you the keys,
Bebeğim bunu gökyüzüne yap ve sana anahtarları ödünç ver
Let you know that you're always welcomed so that you never leave
Her zaman memnuniyetle karşılandığınızı bilmenizi sağlar, böylece asla ayrılmazsınız
Why you owe those fancy things that you only see on tv, yeah
Sadece televizyonda gördüğün o süslü şeylere neden borçlusun?
Run away, to a hut away, we be living the american dream
Kaç, bir kulübeye git, Amerikan rüyasını yaşıyoruz
And i, know it's never gonna be that easy
Ve biliyorum ki bu asla bu kadar kolay olmayacak
But I know that he want us to try
Ama denememizi istediğini biliyorum
If I could take away the pain and put a smile on your face
Acıyı alıp yüzüne bir gülümseme koyabilseydim
Baby I would, baby I would
Bebeğim yapardım, bebeğim yapardım
If I could make a better way, so you could see a better day
Eğer daha iyi bir yol yapabilseydim, böylece daha iyi bir gün görebilirdin
Baby I would, baby I would
Bebeğim yapardım, bebeğim yapardım
Wo-oh, wo-oh, wo-oh baby I would
Wo-oh, wo-oh, wo-oh bebeğim yapardım
2 part is THE SAME
2 bölüm AYNI
AT THE END OF THIS SONG THERE IS THIS SHORT PART:
BU ŞARKININ SONUNDA ŞU KISA BÖLÜM VAR:
"Yeah it's not about what I want
"Evet mesele ne istediğim değil
It's all about what you need
Her şey ihtiyacınız olan şeyle ilgili
I know that it hurt you, but that wasnt me
Seni incittiğini biliyorum ama o ben değildim
And I know, and I know sometimes it's hard to see
Ve biliyorum ve bazen bunu görmek zor biliyorum
That all we need to be"
Olmamız gereken tek şey bu"
I learned this song today and I didn't have the time to learn this short final
Bu şarkıyı bugün öğrendim ve bu kısa finali öğrenecek zamanım olmadı
part, see if you can find it yourself or wait for someone else to tab it :)
kısmı, kendiniz bulabilecek misiniz bir bakın ya da başka birinin sekmesini bekleyin :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
