Troubadour كلمات أغنية ترجمة عربية

جاستن هايوارد - تروبادور

by Justin Hayward

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Justin Hayward Troubadour

This song comes from both recordings (live and solo) of Troubadour from the DVD "Justin
تأتي هذه الأغنية من كلا التسجيلين (المباشر والفردي) لتروبادور من قرص DVD "Justin
Live in San Juan Capistrano". In order to play this song correctly, the tabs must be
العيش في سان خوان كابيسترانو”. من أجل تشغيل هذه الأغنية بشكل صحيح، يجب أن تكون علامات التبويب
exactly as diagrammed at the bottom of this page. If not, you'll have a very hard time
تماما كما هو موضح في أسفل هذه الصفحة. إذا لم يكن الأمر كذلك، سيكون لديك وقت عصيب للغاية
transitioning. Overall, this song is easy; you'll just need to focus on the timing.
الانتقال. بشكل عام، هذه الأغنية سهلة؛ ستحتاج فقط إلى التركيز على التوقيت.
I'm sure this is 100% correct, but if you have any questions, revisions, or comments,
أنا متأكد من أن هذا صحيح بنسبة 100%، ولكن إذا كان لديك أي أسئلة أو مراجعات أو تعليقات،
feel free to e-mail me at Jkmuff@aol.com. Enjoy! Also, this tab is NotePad friendly.
لا تتردد في مراسلتي عبر البريد الإلكتروني على Jkmuff@aol.com. يتمتع! كما أن علامة التبويب هذه متوافقة مع NotePad.
Intro:
مقدمة:
////dd9
////dd9
Verse 1:
الآية 1:
I was only a little boy when I heard the call,
كنت طفلاً صغيراً عندما سمعت النداء،
like a voice in the wilderness calls to us all.
كصوت في البرية ينادينا جميعاً.
So I took to the gypsy life in the city of love,
لذا انخرطت في حياة الغجر في مدينة الحب،
add9/add9//
add9/add9//
and I walked with the Troubadours, and flew with the doves...
وسرت مع التروبادور، وطرت مع الحمام...
...in the city of love.
.. في مدينة الحب .
(cont. from above) D / Dsus2 / D / Dsus2 / G / Gadd9 / G / Gadd9 / G / Bm /
(تابع من فوق) D / Dsus2 / D / Dsus2 / G / Gadd9 / G / Gadd9 / G / Bm /
////add9
////add9
Verse 2:
الآية 2:
In the garden of paradise I heard a voice sing,
وفي جنة الجنة سمعت صوتا يغني:
I could still feel the thrill of it; the chills it would bring.
مازلت أشعر بالإثارة؛ قشعريرة من شأنها أن تجلب.
Far away in the western sky over the sea,
بعيدًا في السماء الغربية فوق البحر،
there's a land that I dream about; peaceful and free...
هناك أرض أحلم بها؛ سلمية وحرة..
//sus2
//sus2
...waiting for me.
..ينتظرني.
Chorus:
جوقة:
(The correct tabs for the walkdown are shown below, but it sounds just as good just to
(تظهر علامات التبويب الصحيحة للتمرين أدناه، ولكنها تبدو جيدة أيضًا
down the low E string from the 12th fret and play on beat with the music.)
أسفل السلسلة المنخفضة E من الحنق الثاني عشر والعزف على إيقاع الموسيقى.)
Low
منخفض
Hold my hand, let me take you there,
أمسك بيدي، دعني آخذك إلى هناك،
let's go walking in the morning.
دعنا نذهب للمشي في الصباح.
As time goes by, love will wash us clean,
مع مرور الوقت، الحب سوف يغسلنا،
let love bring to us our freedom.
دع الحب يجلب لنا حريتنا.
And we will sing of the heroes, that fly on the breeze.
وسوف نغني للأبطال، الذين يطيرون مع النسيم.
Love with the lovers of the world.
الحب مع عشاق العالم.
A A7 D (Inro x1)
أ A7 د (إنرو x1)
Oh... Oh... Oh....... We'll be free......
أوه... أوه... أوه....... سنكون أحرارا......
Verse 3:
الآية 3:
In the dark of the mystic night music is born,
في ظلمة الليل الغامض تولد الموسيقى،
in the hands of the Troubadour, the piper of dawn.
بين يدي التروبادور مزمار الفجر.
And it's heard on a foreign shore over the sea,
وسمع على شاطئ أجنبي فوق البحر،
/ /add9
//add9
in a land that we dream about; peaceful and free...
في الأرض التي نحلم بها؛ سلمية وحرة..
//sus2
//sus2
...waiting for me.
..ينتظرني.
Chorus:
جوقة:
(Walkdown)
(المشي)
Low
منخفض
Hold my hand, let me take you there,
أمسك بيدي، دعني آخذك إلى هناك،
let's go walking in the morning.
دعنا نذهب للمشي في الصباح.
As time goes by, love will wash us clean,
مع مرور الوقت، الحب سوف يغسلنا،
let love bring to us our freedom.
دع الحب يجلب لنا حريتنا.
And we will sing of the heroes, that fly on the breeze.
وسوف نغني للأبطال، الذين يطيرون مع النسيم.
Love with the lovers of the world.
الحب مع عشاق العالم.
A A7 D (Inro x1)
أ A7 د (إنرو x1)
Oh... Oh... Oh....... We'll be free......
أوه... أوه... أوه....... سنكون أحرارا......
(Intro x1)
(مقدمة ×1)
We'll be free......
سنكون أحرارا......
We'll be free......
سنكون أحرارا......
Chords Used:
الحبال المستخدمة:
D: xxx0232
د:xxx0232
G: 320001
ج: 320001
Gadd9: 300201
جد9 : 300201
Bm: xxx4432
بي ام:xxx4432
Bmadd11: xxx4430
بماد11:xxx4430
C: x32010 -or- 332010
ج: x32010 -أو- 332010
Dsus2: xxx0230
Dsus2: xxx0230
A: x02220
ج: x02220
A7: x02020
A7:x02020
I think that's about it. This is a great acoustic song, and not too hard either. All I
أعتقد أن هذا هو الأمر. هذه أغنية صوتية رائعة، وليست صعبة أيضًا. كل أنا
to say is that Justin Hayward is a genius...
لأقول أن جاستن هايوارد عبقري...
no one at all, no, not even you...
لا أحد على الإطلاق، لا، ولا حتى أنت...
~Driftwood, Justin Hayward (Moody Blues)
~ دريفتوود، جاستن هايوارد (مودي بلوز)
Until I see you again...(a) QUESTION!
حتى أراك مرة أخرى...(أ) سؤال!
Name all members of the Moody Blues (past and present).
قم بتسمية جميع أعضاء Moody Blues (في الماضي والحاضر).
(Answer Below)...
(الإجابة أدناه)...
1. Mike Pinder
1. مايك بيندر
2. Graeme Edge
2. غرايم إيدج
3. Ray Thomas
3. راي توماس
4. Denny Laine
4. ديني لين
5. Clint Warwick
5. كلينت وارويك
6. John Lodge
6. جون لودج
(And of course...)
(و طبعا...)
7. JUSTIN HAYWARD
7. جاستن هايوارد

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.