Troubadour Songtekst Nederlandse Vertaling
Justin Hayward-Troubadour
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song comes from both recordings (live and solo) of Troubadour from the DVD "Justin
Dit nummer komt uit beide opnames (live en solo) van Troubadour van de dvd "Justin
Live in San Juan Capistrano". In order to play this song correctly, the tabs must be
Woon in San Juan Capistrano". Om dit nummer correct af te spelen, moeten de tabbladen zijn
exactly as diagrammed at the bottom of this page. If not, you'll have a very hard time
precies zoals weergegeven onderaan deze pagina. Als dat niet het geval is, zul je het heel moeilijk krijgen
transitioning. Overall, this song is easy; you'll just need to focus on the timing.
overgang. Over het algemeen is dit nummer eenvoudig; je hoeft je alleen maar te concentreren op de timing.
I'm sure this is 100% correct, but if you have any questions, revisions, or comments,
Ik weet zeker dat dit 100% correct is, maar als u vragen, herzieningen of opmerkingen heeft,
feel free to e-mail me at Jkmuff@aol.com. Enjoy! Also, this tab is NotePad friendly.
voel je vrij om mij een e-mail te sturen op Jkmuff@aol.com. Genieten! Dit tabblad is ook NotePad-vriendelijk.
Intro:
Inleiding:
////dd9
////dd9
Verse 1:
Vers 1:
I was only a little boy when I heard the call,
Ik was nog maar een kleine jongen toen ik de oproep hoorde,
like a voice in the wilderness calls to us all.
zoals een stem in de wildernis ons allemaal roept.
So I took to the gypsy life in the city of love,
Dus ging ik het zigeunerleven in de stad van de liefde aan,
add9/add9//
voeg9/voeg9// toe
and I walked with the Troubadours, and flew with the doves...
en ik liep met de Troubadours, en vloog met de duiven...
...in the city of love.
...in de stad van de liefde.
(cont. from above) D / Dsus2 / D / Dsus2 / G / Gadd9 / G / Gadd9 / G / Bm /
(vervolg van boven) D / Dsus2 / D / Dsus2 / G / Gadd9 / G / Gadd9 / G / Bm /
////add9
////toevoegen9
Verse 2:
Vers 2:
In the garden of paradise I heard a voice sing,
In de tuin van het paradijs hoorde ik een stem zingen:
I could still feel the thrill of it; the chills it would bring.
Ik kon de spanning ervan nog steeds voelen; de koude rillingen die het met zich mee zou brengen.
Far away in the western sky over the sea,
Ver weg in de westelijke hemel boven de zee,
there's a land that I dream about; peaceful and free...
er is een land waar ik over droom; rustig en vrij...
//sus2
//sus2
...waiting for me.
...wacht op mij.
Chorus:
refrein:
(The correct tabs for the walkdown are shown below, but it sounds just as good just to
(De juiste tabbladen voor de walkdown worden hieronder weergegeven, maar het klinkt net zo goed
down the low E string from the 12th fret and play on beat with the music.)
langs de lage E-snaar vanaf de 12e fret en speel op de maat met de muziek.)
Low
Laag
Hold my hand, let me take you there,
Houd mijn hand vast, laat me je daarheen brengen,
let's go walking in the morning.
laten we morgenochtend gaan wandelen.
As time goes by, love will wash us clean,
Naarmate de tijd verstrijkt, zal de liefde ons schoonwassen,
let love bring to us our freedom.
laat liefde ons onze vrijheid brengen.
And we will sing of the heroes, that fly on the breeze.
En we zullen zingen over de helden die op de wind vliegen.
Love with the lovers of the world.
Liefde met de liefhebbers van de wereld.
A A7 D (Inro x1)
A A7 D (Inro x1)
Oh... Oh... Oh....... We'll be free......
Oh... Oh... Oh....... We zullen vrij zijn......
Verse 3:
Vers 3:
In the dark of the mystic night music is born,
In het donker van de mystieke nacht wordt muziek geboren,
in the hands of the Troubadour, the piper of dawn.
in de handen van de Troubadour, de fluiter van de dageraad.
And it's heard on a foreign shore over the sea,
En het wordt gehoord op een vreemde kust boven de zee,
/ /add9
/ /toevoegen9
in a land that we dream about; peaceful and free...
in een land waar we van dromen; rustig en vrij...
//sus2
//sus2
...waiting for me.
...wacht op mij.
Chorus:
refrein:
(Walkdown)
(lopend)
Low
Laag
Hold my hand, let me take you there,
Houd mijn hand vast, laat me je daarheen brengen,
let's go walking in the morning.
laten we morgenochtend gaan wandelen.
As time goes by, love will wash us clean,
Naarmate de tijd verstrijkt, zal de liefde ons schoonwassen,
let love bring to us our freedom.
laat liefde ons onze vrijheid brengen.
And we will sing of the heroes, that fly on the breeze.
En we zullen zingen over de helden die op de wind vliegen.
Love with the lovers of the world.
Liefde met de liefhebbers van de wereld.
A A7 D (Inro x1)
A A7 D (Inro x1)
Oh... Oh... Oh....... We'll be free......
Oh... Oh... Oh....... We zullen vrij zijn......
(Intro x1)
(Inleiding x1)
We'll be free......
We zullen vrij zijn......
We'll be free......
We zullen vrij zijn......
Chords Used:
Gebruikte akkoorden:
D: xxx0232
D: xxx0232
G: 320001
G: 320001
Gadd9: 300201
Gadd9: 300201
Bm: xxx4432
Bm: xxx4432
Bmadd11: xxx4430
Bmadd11: xxx4430
C: x32010 -or- 332010
C: x32010 -of- 332010
Dsus2: xxx0230
Dsus2: xxx0230
A: x02220
EEN: x02220
A7: x02020
A7: x02020
I think that's about it. This is a great acoustic song, and not too hard either. All I
Ik denk dat dat het zo'n beetje is. Dit is een geweldig akoestisch nummer, en ook niet te moeilijk. Alles ik
to say is that Justin Hayward is a genius...
te zeggen is dat Justin Hayward een genie is...
no one at all, no, not even you...
helemaal niemand, nee, zelfs jij niet...
~Driftwood, Justin Hayward (Moody Blues)
~ Drijfhout, Justin Hayward (Moody Blues)
Until I see you again...(a) QUESTION!
Tot ik je weer zie...(a) VRAAG!
Name all members of the Moody Blues (past and present).
Noem alle leden van de Moody Blues (verleden en heden).
(Answer Below)...
(Antwoord hieronder)...
1. Mike Pinder
1. Mike Pinder
2. Graeme Edge
2. Graeme Edge
3. Ray Thomas
3. Ray Thomas
4. Denny Laine
4. Denny Laine
5. Clint Warwick
5. Clint Warwick
6. John Lodge
6. John Lodge
(And of course...)
(En natuurlijk...)
7. JUSTIN HAYWARD
7. JUSTIN HAYWARD
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
