Learning to Need You كلمات أغنية ترجمة عربية
جاستن ماكروبرتس - تعلم أن أحتاجك
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Justin McRoberts
بواسطة جوستين ماكروبرتس
from his UNTITLED EP, 2001
من كتابه UNTITLED EP، 2001
This is very loose. He does a lot of: palm muting, hammer-ons and pull-offs,
هذا فضفاض للغاية. يقوم بالكثير من: كتم صوت راحة اليد، والطرق والسحب،
and walking up and down in the bass. Listen to the CD and you’ll get the
والمشي صعودا وهبوطا في الجهير. استمع إلى القرص المضغوط وستحصل على
gist. This is to get you started.....
جوهر. هذا لتبدأ .....
I’d forgotten just how sweet your mercies are Lord
لقد نسيت كم هي حلوة مراحمك يا رب
I’d forgotten just how sweet your mercies are Lord
لقد نسيت كم هي حلوة مراحمك يا رب
Could you remind me
هل يمكن أن تذكرني
You’ve been faithful in my weakness
لقد كنت أميناً في ضعفي
Father your love overwhelms my soul
أبي حبك يطغى على روحي
I’m learning to need you
أنا أتعلم أن أحتاجك
I cry out your name
أنا أصرخ اسمك
I am in need of your mercies Jesus
أنا بحاجة إلى مراحمك يا يسوع
Despite my pride and my shame
رغم كبريائي وخجلي
I’m learning to need you
أنا أتعلم أن أحتاجك
I’d forgotten just how sweet your mercies are Lord
لقد نسيت كم هي حلوة مراحمك يا رب
Could you remind me
هل يمكن أن تذكرني
I’m learning to need you
أنا أتعلم أن أحتاجك
I cry out your name
أنا أصرخ اسمك
I am in need of your mercies Jesus
أنا بحاجة إلى مراحمك يا يسوع
Despite my pride and my shame
رغم كبريائي وخجلي
I’m learning to need you
أنا أتعلم أن أحتاجك
I’d forgotten just how sweet your mercies are Lord
لقد نسيت كم هي حلوة مراحمك يا رب
Chorus with echo (x2...same chords as before):
جوقة مع صدى (x2... نفس الحبال كما كان من قبل):
I cry out your name
أنا أصرخ اسمك
(I’d forgotten)
(لقد نسيت)
I am in need of your mercies Jesus
أنا بحاجة إلى مراحمك يا يسوع
(just how sweet your)
(كم هو لطيف الخاص بك)
Despite my pride and my shame
رغم كبريائي وخجلي
(mercies are Lord)
(الرحمة الرب)
I’m learning to need you
أنا أتعلم أن أحتاجك
ending with: G Am7 G/B C
تنتهي بـ: G Am7 G/B C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
