Dirt Road Kid Letra Traducción al Español
Justin Moore - Niño del camino de tierra
by Justin Moore
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: try playing with swapping between E and A and using hammers.
Introducción: intenta jugar intercambiando entre E y A y usando martillos.
Yellow blue bird on a red clay road, kickin' up a cloud of dust.
Pájaro azul amarillo en un camino de arcilla roja, levantando una nube de polvo.
Burned into my memory like an Arkansas summer sun.
Quemado en mi memoria como un sol de verano en Arkansas.
Last day of school, kick off your shoes, gonna grab up a fishin' pole.
El último día de clases, quítate los zapatos y agarrarás una caña de pescar.
Every boy and girl in this part of the county gonna meet at the swimmin' hole.
Todos los niños y niñas de esta parte del condado se reunirán en la piscina.
I'm a dirt road kid, and I'm proud of it.
Soy un chico de caminos de tierra y estoy orgulloso de ello.
And if you ask me, that's the way everybody 'oughta live.
Y si me preguntas, así es como todos deberían vivir.
I'm a country boy, born to hunt and fish.
Soy un chico de campo, nacido para cazar y pescar.
Raised way out yonder, it ain't no wonder, I'm a dirt road kid.
Criado allá lejos, no es de extrañar, soy un niño de camino de tierra.
If I show up at your party in my muddy boots, don't get bent outta shape.
Si aparezco en tu fiesta con mis botas embarradas, no te pongas nervioso.
Drank a little too much, gettin' loud and rowdy, an' get up in your face.
Bebí demasiado, me puse ruidoso y ruidoso y me puse en tu cara.
But by the end of the night you'll be a friend of mine and I'll even let you drive my truck.
Pero al final de la noche serás mi amigo e incluso te dejaré conducir mi camioneta.
Show you how to pull it out with a winch when you're stuck to the axel studs.
Te mostraré cómo sacarlo con un cabrestante cuando estás pegado a los montantes del eje.
I'm a dirt road kid, and I'm proud of it.
Soy un chico de caminos de tierra y estoy orgulloso de ello.
And if you ask me, that's the way everybody 'oughta live.
Y si me preguntas, así es como todos deberían vivir.
I'm a country boy, born to hunt and fish.
Soy un chico de campo, nacido para cazar y pescar.
Raised way out yonder, it ain't no wonder, I'm a dirt road kid.
Criado allá lejos, no es de extrañar, soy un niño de camino de tierra.
When the show is over and the lights go down,
Cuando el espectáculo termina y las luces se apagan,
don't look for me out on the town,
No me busques por la ciudad,
there's just one place I'll be found.
Sólo hay un lugar donde me encontrarán.
I'm a dirt road kid, hell I'm proud of it.
Soy un chico de caminos de tierra, diablos, estoy orgulloso de ello.
And if you ask me, that's the way everybody 'oughta live.
Y si me preguntas, así es como todos deberían vivir.
I'm a country boy, born to hunt and fish.
Soy un chico de campo, nacido para cazar y pescar.
Raised way out yonder, it ain't no wonder, I'm a dirt road kid.
Criado allá lejos, no es de extrañar, soy un niño de camino de tierra.
Raised way out yonder, it ain't no wonder, I'm a dirt road kid.
Criado allá lejos, no es de extrañar, soy un niño de camino de tierra.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
