Dirt Road Kid Letras Tradução em Português
Justin Moore - garoto da estrada de terra
by Justin Moore
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: try playing with swapping between E and A and using hammers.
Introdução: tente brincar trocando entre E e A e usando martelos.
Yellow blue bird on a red clay road, kickin' up a cloud of dust.
Pássaro azul amarelo numa estrada de barro vermelho, levantando uma nuvem de poeira.
Burned into my memory like an Arkansas summer sun.
Queimado na minha memória como um sol de verão no Arkansas.
Last day of school, kick off your shoes, gonna grab up a fishin' pole.
Último dia de aula, tire os sapatos e pegue uma vara de pescar.
Every boy and girl in this part of the county gonna meet at the swimmin' hole.
Todos os meninos e meninas desta parte do condado vão se encontrar na piscina.
I'm a dirt road kid, and I'm proud of it.
Sou um garoto da estrada de terra e tenho orgulho disso.
And if you ask me, that's the way everybody 'oughta live.
E se você me perguntar, é assim que todo mundo deveria viver.
I'm a country boy, born to hunt and fish.
Sou um menino do campo, nascido para caçar e pescar.
Raised way out yonder, it ain't no wonder, I'm a dirt road kid.
Criado bem longe, não é de admirar, sou um garoto de estrada de terra.
If I show up at your party in my muddy boots, don't get bent outta shape.
Se eu aparecer na sua festa com minhas botas enlameadas, não fique fora de forma.
Drank a little too much, gettin' loud and rowdy, an' get up in your face.
Bebi um pouco demais, fiquei barulhento e barulhento, e levantei na sua cara.
But by the end of the night you'll be a friend of mine and I'll even let you drive my truck.
Mas no final da noite você será meu amigo e até deixarei você dirigir minha caminhonete.
Show you how to pull it out with a winch when you're stuck to the axel studs.
Mostre como retirá-lo com um guincho quando você estiver preso aos pinos do eixo.
I'm a dirt road kid, and I'm proud of it.
Sou um garoto da estrada de terra e tenho orgulho disso.
And if you ask me, that's the way everybody 'oughta live.
E se você me perguntar, é assim que todo mundo deveria viver.
I'm a country boy, born to hunt and fish.
Sou um menino do campo, nascido para caçar e pescar.
Raised way out yonder, it ain't no wonder, I'm a dirt road kid.
Criado bem longe, não é de admirar, sou um garoto de estrada de terra.
When the show is over and the lights go down,
Quando o show acabar e as luzes se apagarem,
don't look for me out on the town,
não me procure na cidade,
there's just one place I'll be found.
há apenas um lugar onde serei encontrado.
I'm a dirt road kid, hell I'm proud of it.
Eu sou um garoto da estrada de terra, estou orgulhoso disso.
And if you ask me, that's the way everybody 'oughta live.
E se você me perguntar, é assim que todo mundo deveria viver.
I'm a country boy, born to hunt and fish.
Sou um menino do campo, nascido para caçar e pescar.
Raised way out yonder, it ain't no wonder, I'm a dirt road kid.
Criado bem longe, não é de admirar, sou um garoto de estrada de terra.
Raised way out yonder, it ain't no wonder, I'm a dirt road kid.
Criado bem longe, não é de admirar, sou um garoto de estrada de terra.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
