Dirt Road Kid Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Justin Moore - Toprak Yol Çocuğu
by Justin Moore
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: try playing with swapping between E and A and using hammers.
Giriş: E ve A arasında geçiş yaparak ve çekiç kullanarak oynamayı deneyin.
Yellow blue bird on a red clay road, kickin' up a cloud of dust.
Kırmızı kil yolda sarı mavi kuş, toz bulutunu havaya kaldırıyor.
Burned into my memory like an Arkansas summer sun.
Bir Arkansas yaz güneşi gibi hafızama kazındı.
Last day of school, kick off your shoes, gonna grab up a fishin' pole.
Okulun son gününde ayakkabılarını çıkar, oltayı kapacağım.
Every boy and girl in this part of the county gonna meet at the swimmin' hole.
İlçenin bu bölgesindeki her erkek ve kız yüzme havuzunda buluşacak.
I'm a dirt road kid, and I'm proud of it.
Ben toprak yol çocuğuyum ve bununla gurur duyuyorum.
And if you ask me, that's the way everybody 'oughta live.
Ve bana sorarsan herkesin böyle yaşaması gerekiyor.
I'm a country boy, born to hunt and fish.
Ben avlanmak ve balık tutmak için doğmuş bir köylü çocuğuyum.
Raised way out yonder, it ain't no wonder, I'm a dirt road kid.
Orada büyümüş olmama şaşmamalı, ben toprak yol çocuğuyum.
If I show up at your party in my muddy boots, don't get bent outta shape.
Eğer partinize çamurlu botlarımla gelirsem, sakın kendinizi kaptırmayın.
Drank a little too much, gettin' loud and rowdy, an' get up in your face.
Biraz fazla içtin, gürültülü ve gürültücü oldun ve yüzüne karşı kalktın.
But by the end of the night you'll be a friend of mine and I'll even let you drive my truck.
Ama gecenin sonunda arkadaşım olacaksın, hatta kamyonumu sürmene bile izin vereceğim.
Show you how to pull it out with a winch when you're stuck to the axel studs.
Aks saplamalarına sıkıştığınızda onu vinçle nasıl çıkaracağınızı göstereceğim.
I'm a dirt road kid, and I'm proud of it.
Ben toprak yol çocuğuyum ve bununla gurur duyuyorum.
And if you ask me, that's the way everybody 'oughta live.
Ve bana sorarsan herkesin böyle yaşaması gerekiyor.
I'm a country boy, born to hunt and fish.
Ben avlanmak ve balık tutmak için doğmuş bir köylü çocuğuyum.
Raised way out yonder, it ain't no wonder, I'm a dirt road kid.
Orada büyümüş olmama şaşmamalı, ben toprak yol çocuğuyum.
When the show is over and the lights go down,
Gösteri bittiğinde ve ışıklar söndüğünde,
don't look for me out on the town,
beni şehirde arama,
there's just one place I'll be found.
Bulunabileceğim tek bir yer var.
I'm a dirt road kid, hell I'm proud of it.
Ben toprak yol çocuğuyum, bununla gurur duyuyorum.
And if you ask me, that's the way everybody 'oughta live.
Ve bana sorarsan herkesin böyle yaşaması gerekiyor.
I'm a country boy, born to hunt and fish.
Ben avlanmak ve balık tutmak için doğmuş bir köylü çocuğuyum.
Raised way out yonder, it ain't no wonder, I'm a dirt road kid.
Orada büyümüş olmama şaşmamalı, ben toprak yol çocuğuyum.
Raised way out yonder, it ain't no wonder, I'm a dirt road kid.
Orada büyümüş olmama şaşmamalı, ben toprak yol çocuğuyum.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
