Criminal Paroles Traduction Française
Justin Nozuka - Criminel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I tabbed this to a video of him live on youtube where he played it
J'ai ajouté ceci à une vidéo de lui en direct sur YouTube où il l'a joué
with his guitar tuned a step down. If you play it to the cd
avec sa guitare accordée un peu plus bas. Si vous le jouez sur le CD
version it would just be standard tuning, but I like the live one.
version, ce serait juste un réglage standard, mais j'aime celui en direct.
m7
m7
I threw a bottle in the air and it smashed into a
J'ai jeté une bouteille en l'air et elle s'est écrasée contre un
thousand pieces on the concrete street,
des milliers de pièces dans la rue en béton,
where the children play in bare feet

où les enfants jouent pieds nus
(C#/Dbm7, F#Gbm7, B7)
(Do#/Dbm7, Fa#Gbm7, B7)
m7
m7
We ran as fast as we could, cause I might have woke the neighborhood

Nous avons couru aussi vite que possible, parce que j'aurais pu réveiller le quartier
Oh I don't feel too good
Oh, je ne me sens pas très bien
no I don't feel too good at all

non, je ne me sens pas très bien du tout
(C#/Dbm7, F#Gbm7, B7)
(Do#/Dbm7, Fa#Gbm7, B7)
Cause when the sun comes up
Parce que quand le soleil se lève
and the children wake, get on the street
et les enfants se réveillent, descendent dans la rue
to play,
 ?ll be the one
pour jouer, ce sera celui-là
to blame
blâmer
(Chorus)
(Refrain)
m7 m7
m7 m7

I'm a criminal, I'm a criminal
Je suis un criminel, je suis un criminel
m7
m7

It didn't last too long, no I passed out, woke up and the guilt was gone

Ça n'a pas duré très longtemps, non, je me suis évanoui, je me suis réveillé et la culpabilité a disparu
Without a care I walk down the stairs,
Sans souci, je descends les escaliers,
into the kitchen eat my breakfast there

dans la cuisine, je prends mon petit-déjeuner là-bas
(C#/Dbm7, F#Gbm7, B7)
(Do#/Dbm7, Fa#Gbm7, B7)
Turn on the television screen 
Emergency
Allumer l'écran de télévision Urgence
News Team
Équipe de presse
little girl crying on the street saying
petite fille qui pleure dans la rue en disant
?glass made my feet bleed"
"le verre m'a fait saigner des pieds"
Oh tell me what am I gonna do

Oh, dis-moi qu'est-ce que je vais faire
I'm for sure done

J'ai certainement fini
What am I gonna do,
Que vais-je faire,

I have no choice but to run
Je n'ai pas d'autre choix que de courir
(Chorus)
(Refrain)
(Bridge)
(Pont)

Change my
Changer mon
name and move to Mexico

nom et déménager au Mexique
Dye my hair red and get surgery on my
Teindre mes cheveux en rouge et me faire opérer
nose buy a small condo,
nez acheter un petit condo,
stay low in Mexico

rester bas au Mexique
Don't it sound so sweet,
Ça n'a pas l'air si doux,
get a wife and raise a family
trouver une femme et élever une famille

Start my own limousine company
Créer ma propre entreprise de limousine

Stay low in Mexico

Restez discret au Mexique
It never snows in Mexico
Il ne neige jamais au Mexique
(Chorus)
(Refrain)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
