Sides Versuri Traducere în Română

Justin Vernon - Laturile

by Justin Vernon

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Justin Vernon Sides

SIDES - Justin Vernon
LATELE - Justin Vernon
Email: liam11111@hotmail.com
E-mail: liam11111@hotmail.com
Capo: 5th fret
Capo: al 5-lea fret
1st and 2nd strings tuned down as it makes it sound closer to the recorded version
Primele și a doua coarde sunt reglate în jos, deoarece îl face să sune mai aproape de versiunea înregistrată
and easier on the fingers for beginners to!
și mai ușor pe degete pentru începători!
Justin is well known to be experiment when it comes to guitar tunings (see Bon
Justin este bine cunoscut că este un experiment când vine vorba de acorduri de chitară (vezi Bon
Iver's 'Skinny love' for example) so I might have fluked the right tuning.
„Skinny love” a lui Iver, de exemplu), așa că s-ar putea să fi gresit acordul potrivit.
And if not, then it's pretty damn close! (to me anyhow). I'll apologize in advance
Și dacă nu, atunci e destul de aproape! (oricum pentru mine). Îmi voi cere scuze în avans
for my haphazard way of writing chord tabs but hopefully you'll understand the
pentru modul meu întâmplător de a scrie tab-uri de acorduri, dar sper că veți înțelege
gist of it if you listen to the song while practicing.
esența ei dacă asculți cântecul în timp ce exersezi.
Please rate and give feedback! :)
Vă rugăm să evaluați și să oferiți feedback! :)
Chords:
Acorduri:
(using chords that closely resemble to equivalent in standard tuning)
(folosind acorduri care seamănă foarte mult cu echivalentul în acordarea standard)
C Am G Em F F# (for use in last chorus)
C Am G Em F F# (pentru a fi folosit în ultimul refren)
Intro:
Introducere:
(i'd advise listening to the intro seeing as i'm not sure how best to place these chords...)
(Aș sfătui să ascultați introducerea, deoarece nu sunt sigur cum să plasez cel mai bine aceste acorduri...)
So I heard it from a friend
Așa că am auzit-o de la un prieten
That there was this guy that I should talk to
Că a existat acest tip cu care ar trebui să vorbesc
So you let me in
Așa că m-ai lăsat să intru
Old big doors underneath a crucifix statue
Vechi uși mari de sub o statuie cu crucifix
So I explained to you
Asa ca ti-am explicat
I was having troubles getting through
Aveam probleme cu trecerea
And I was thinking of my end
Și mă gândeam la finalul meu
It was just the sky I kept looking to You said:
Era doar cerul la care m-am tot uitat. Ai spus:
I'm on your side
Sunt de partea ta
I thanked you and I cried
Ți-am mulțumit și am plâns
I almost died
Aproape că am murit
I was making strides
făceam pași
I was showing up every Sunday
Mă prezentam în fiecare duminică
But I was still confused
Dar tot eram confuz
About the pain that had invaded me
Despre durerea care mă invadase
And I'm still wondering
Și încă mă întreb
If my souls worth it to anybody
Dacă sufletele mele merită pentru cineva
You assured me
M-ai asigurat
That the congregation would hear me...They said
Că adunarea mă va auzi... Au spus
We're on your side,
Suntem de partea ta,
There's an unconditional kingdom
Există un regat necondiționat
That stands up high
Asta stă sus
He let's all believers in
El a lăsat toți credincioșii în
Through the forgiveness of sins
Prin iertarea păcatelor
So I explained to you what was the cause of my suffering
Așa că ți-am explicat care a fost cauza suferinței mele
See it was a while ago
Vezi că a fost acum ceva timp
There was an alleyway and there was a group of men
Era o alee și era un grup de bărbați
And when they hurt me
Și când m-au rănit
They whispered that the gays had to pay
Au șoptit că homosexualii trebuie să plătească
When they beat me
Când m-au bătut
All of my worth was taken away
Toată valoarea mea a fost luată
See I needed you
Vezi că aveam nevoie de tine
And you know another lords own way through
Și cunoști un alt lord prin drumul lor
But I was unfolded
Dar am fost desfășurat
I believed there was something he could do
Am crezut că ar putea face ceva
But you just hung your head
Dar tocmai ai agățat capul
Told me it was the door I needed to be going to
Mi-a spus că este ușa la care trebuie să merg
"Son there's just principles
„Fiule, există doar principii
I cannot be the one who helps you" You said:
Eu nu pot fi cel care te ajut.” Ai spus:
Chorus 3:
Refren 3:
I'm not your side
Nu sunt de partea ta
You're probably paying for your sins
Probabil că plătești pentru păcatele tale
I don't understand your kind
Nu înțeleg genul tău
It isn't mine....(pause)
Nu este al meu....(pauza)
Verse 4:
Versetul 4:
Father your cold hearts a smoking gun
Tată inimile voastre reci o armă fumegândă
Your cross ain't no where I want to hang my hope from
Crucea ta nu este de unde vreau să-mi atârn speranța
There's still something I half believe
Mai este ceva ce cred pe jumătate
And that's why I'm leaving this world behind me
Și de aceea las lumea asta în urma mea
See my sexuality don't have nothing to do with my integrity
Vezi că sexualitatea mea nu are nimic de-a face cu integritatea mea
When I get into that land
Când intru în acel pământ
I'll lead with the one who wears the crown He will say:
Eu voi conduce cu cel care poartă coroana El va spune:
Chorus 4:
Refren 4:
I'm on your side
Sunt de partea ta
The side that's kind
Partea care este amabilă
Judge not what's right
Nu judeca ce este corect
F# G (Downward strum from 6'th to 3rd string)
F# G (În jos de la a 6-a la a treia șiră)
In time you'll find you left
În timp vei găsi că ai rămas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.