Alle kleuren كلمات أغنية ترجمة عربية

K3 - جميع الألوان

by K3

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

K3 Alle kleuren

Van Afrika tot in Amerika, van op de Himalaya tot in de woestijn
من أفريقيا إلى أمريكا، ومن جبال الهيمالايا إلى الصحراء
Van Afrika tot in Amerika ja, wij zijn zoveel mooier als we samen zijn
من أفريقيا إلى أمريكا، نعم، نحن أجمل بكثير عندما نكون معًا
Reik je hand naar me uit, leg ze in de mijne
مد يدك لي، وضعها في يدي
En laat ons dromen van beter tijden
ودعونا نحلم بأوقات أفضل
Is je huid donkerder of bleker dan de mijne
هل بشرتك أغمق أو شاحبة من بشرتي
Laat ons proberen elkaar niet te vermijden
دعونا نحاول ألا نتجنب بعضنا البعض
Niemand op straat spreekt je aan, ziet je staan
لا أحد في الشارع يتحدث إليك أو يراك
Waarom doen mensen elkaar toch zo'n pijn
لماذا يؤذي الناس بعضهم البعض كثيرا؟
Zou het niet beter zijn als wij voortaan
أليس من الأفضل أن نفعل ذلك من الآن فصاعدا؟
Verdraagzaam zijn, verdraagzaam zijn
أن نكون متسامحين، أن نكون متسامحين
Van Afrika tot in Amerika, van op de Himalaya tot in de woestijn
من أفريقيا إلى أمريكا، ومن جبال الهيمالايا إلى الصحراء
Van Afrika tot in Amerika ja, wij zijn zoveel mooier als we samen zijn
من أفريقيا إلى أمريكا، نعم، نحن أجمل بكثير عندما نكون معًا
Hand in hand, oog in oog, alle kleuren van de regenboog
يداً بيد، وعيناً بالعين، كل ألوان قوس القزح
De planeet, waar je woont, als ze soms te grauw is
الكوكب الذي تعيش فيه، إذا كان أحيانًا رماديًا جدًا
Laat ons beloven samen te gaan leven.
فلنعد بأن نعيش معًا.
Waar het niks uitmaakt of men purper, groen of blauw is.
حيث لا يهم ما إذا كان اللون أرجواني أو أخضر أو ​​أزرق.
Want voor ons drietjes is het om het even.
لأنه بالنسبة لنا نحن الثلاثة لا يهم.
Niemand op straat spreekt je aan, ziet je staan
لا أحد في الشارع يتحدث إليك أو يراك
Waarom doen mensen elkaar toch zo'n pijn
لماذا يؤذي الناس بعضهم البعض كثيرا؟
Zou het niet beter zijn als wij voortaan
أليس من الأفضل أن نفعل ذلك من الآن فصاعدا؟
Verdraagzaam zijn, verdraagzaam zijn
أن نكون متسامحين، أن نكون متسامحين
Van Afrika tot in Amerika van op de Himalaya tot in de woestijn
من أفريقيا إلى أمريكا، ومن جبال الهيمالايا إلى الصحراء
Van Afrika tot in Amerika ja, wij zijn zoveel mooier als we samen zijn
من أفريقيا إلى أمريكا، نعم، نحن أجمل بكثير عندما نكون معًا
Hand in hand, oog in oog, alle kleuren van de regenboog
يداً بيد، وعيناً بالعين، كل ألوان قوس القزح
Als wij nu hand in hand samen gaan staan
الآن إذا وقفنا معًا يدا بيد
Kinderen onder de zon, n voor n
أطفال تحت الشمس، واحدًا تلو الآخر
Dan is de hemel op aarde voortaan
ثم ستكون الجنة على الأرض من الآن فصاعدا
Van iedereen, van iedereen
من الجميع، من الجميع
Van Afrika tot in Amerika van op de Himalaya tot in de woestijn
من أفريقيا إلى أمريكا، ومن جبال الهيمالايا إلى الصحراء
Van Afrika tot in Amerika ja, wij zijn zoveel mooier als we samen zijn
من أفريقيا إلى أمريكا، نعم، نحن أجمل بكثير عندما نكون معًا
Hand in hand, oog in oog, alle kleuren van de regenboog
يداً بيد، وعيناً بالعين، كل ألوان قوس القزح
Hand in hand, oog in oog, alle kleuren van de regenboog
يداً بيد، وعيناً بالعين، كل ألوان قوس القزح
Alle kleuren van de regenboog
كل ألوان قوس قزح

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.