Alle kleuren Paroles Traduction Française
K3 - Toutes les couleurs
by K3
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Van Afrika tot in Amerika, van op de Himalaya tot in de woestijn
De l'Afrique à l'Amérique, de l'Himalaya au désert
Van Afrika tot in Amerika ja, wij zijn zoveel mooier als we samen zijn
De l'Afrique à l'Amérique oui, on est tellement plus belles quand on est ensemble
Reik je hand naar me uit, leg ze in de mijne
Tends-moi ta main, mets-la dans la mienne
En laat ons dromen van beter tijden
Et rêvons de temps meilleurs
Is je huid donkerder of bleker dan de mijne
Votre peau est-elle plus foncée ou plus pâle que la mienne
Laat ons proberen elkaar niet te vermijden
Essayons de ne pas nous éviter
Niemand op straat spreekt je aan, ziet je staan
Personne dans la rue ne te parle ni ne te voit
Waarom doen mensen elkaar toch zo'n pijn
Pourquoi les gens se font-ils autant de mal ?
Zou het niet beter zijn als wij voortaan
Ne vaudrait-il pas mieux le faire à partir de maintenant ?
Verdraagzaam zijn, verdraagzaam zijn
Être tolérant, être tolérant
Van Afrika tot in Amerika, van op de Himalaya tot in de woestijn
De l'Afrique à l'Amérique, de l'Himalaya au désert
Van Afrika tot in Amerika ja, wij zijn zoveel mooier als we samen zijn
De l'Afrique à l'Amérique oui, on est tellement plus belles quand on est ensemble
Hand in hand, oog in oog, alle kleuren van de regenboog
Main dans la main, les yeux dans les yeux, toutes les couleurs de l'arc-en-ciel
De planeet, waar je woont, als ze soms te grauw is
La planète où tu vis, si parfois trop grise
Laat ons beloven samen te gaan leven.
Promettons-nous de vivre ensemble.
Waar het niks uitmaakt of men purper, groen of blauw is.
Peu importe que l'on soit violet, vert ou bleu.
Want voor ons drietjes is het om het even.
Parce que pour nous trois, cela n'a pas d'importance.
Niemand op straat spreekt je aan, ziet je staan
Personne dans la rue ne te parle ni ne te voit
Waarom doen mensen elkaar toch zo'n pijn
Pourquoi les gens se font-ils autant de mal ?
Zou het niet beter zijn als wij voortaan
Ne vaudrait-il pas mieux le faire à partir de maintenant ?
Verdraagzaam zijn, verdraagzaam zijn
Être tolérant, être tolérant
Van Afrika tot in Amerika van op de Himalaya tot in de woestijn
De l'Afrique à l'Amérique, de l'Himalaya au désert
Van Afrika tot in Amerika ja, wij zijn zoveel mooier als we samen zijn
De l'Afrique à l'Amérique oui, on est tellement plus belles quand on est ensemble
Hand in hand, oog in oog, alle kleuren van de regenboog
Main dans la main, les yeux dans les yeux, toutes les couleurs de l'arc-en-ciel
Als wij nu hand in hand samen gaan staan
Maintenant, si nous restons ensemble, main dans la main
Kinderen onder de zon, n voor n
Les enfants sous le soleil, un à un
Dan is de hemel op aarde voortaan
Alors le paradis sera sur terre à partir de maintenant
Van iedereen, van iedereen
De tout le monde, de tout le monde
Van Afrika tot in Amerika van op de Himalaya tot in de woestijn
De l'Afrique à l'Amérique, de l'Himalaya au désert
Van Afrika tot in Amerika ja, wij zijn zoveel mooier als we samen zijn
De l'Afrique à l'Amérique oui, on est tellement plus belles quand on est ensemble
Hand in hand, oog in oog, alle kleuren van de regenboog
Main dans la main, les yeux dans les yeux, toutes les couleurs de l'arc-en-ciel
Hand in hand, oog in oog, alle kleuren van de regenboog
Main dans la main, les yeux dans les yeux, toutes les couleurs de l'arc-en-ciel
Alle kleuren van de regenboog
Toutes les couleurs de l'arc-en-ciel
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
