Eerste kus Paroles Traduction Française
K3 - Premier baiser
by K3
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Vrijdagavond op het pleintje
Vendredi soir sur la place
En er hangt liefde in de lucht
Et il y a de l'amour dans l'air
Gooi een muntstuk in de lucht
Lancer une pièce en l'air
Doe een wens en zet de klok terug
Fais un vœu et remonte le temps
Ik was bang en ik wou er vandoor
J'avais peur et je voulais m'enfuir
Maar je zachte stem fluisterde in m'n oor:
Mais ta voix douce me murmura à l'oreille :
En alle engelen zongen in koor
Et tous les anges chantaient à l'unisson
Refrein:
Chœur :
Op de laatste bus gaf je mij m'n eerste kus
Dans le dernier bus tu m'as donné mon premier baiser
Ik begon bijna te zweven
J'ai presque commencé à flotter
Op de laatste bus gaf je mij m'n eerste kus
Dans le dernier bus tu m'as donné mon premier baiser
't Was de mooiste dag van heel m'n leven
C'était le plus beau jour de toute ma vie
En dat een moment dat geen einde kent
Et c'est un moment qui n'a pas de fin
Blijf ik in m'n dromen herbeleven
Je continue de le revivre dans mes rêves
Ik zou alles geven, m'n hart slaat dubbel-plus
Je donnerais tout, mon cœur bat doublement plus
Voor die eerste kus op die bus
Pour ce premier baiser dans ce bus
Elke jongen, ieder meisje
Chaque garçon, chaque fille
Krijgt ooit op een dag die eerste kus
J'aurai ce premier baiser un jour
Op een bankje met een ijsje
Sur un banc avec une glace
Om het hoekje, op de laatste bus
Au coin de la rue, dans le dernier bus
Je bent bang en je wil er vandoor
Tu as peur et tu veux t'enfuir
Maar een zachte stem fluistert plots in je oor
Mais une voix douce murmure soudain à ton oreille
En alle engelen zingen in koor
Et tous les anges chantent à l'unisson
Refrein:
Chœur :
Op de laatste bus gaf je mij m'n eerste kus
Dans le dernier bus tu m'as donné mon premier baiser
Ik begon bijna te zweven
J'ai presque commencé à flotter
Op de laatste bus gaf je mij m'n eerste kus
Dans le dernier bus tu m'as donné mon premier baiser
't Was de mooiste dag van heel m'n leven
C'était le plus beau jour de toute ma vie
En dat een moment dat geen einde kent
Et c'est un moment qui n'a pas de fin
Blijf ik in m'n dromen herbeleven
Je continue de le revivre dans mes rêves
Ik zou alles geven, m'n hart slaat dubbel-plus
Je donnerais tout, mon cœur bat doublement plus
Voor die eerste kus op die bus
Pour ce premier baiser dans ce bus
Denk je ook
Tu le penses aussi
Nog af en toen eens aan die dag (nog af en toe eens aan die dag)
Pensez encore à ce jour de temps en temps (pensez encore à ce jour de temps en temps)
Jij en ik
Toi et moi
Dat stuntelige kusje
Ce baiser maladroit
Wedden dat je glimlacht?
Je parie que tu souris ?
Refrein:
Chœur :
Op de laatste bus gaf je mij m'n eerste kus
Dans le dernier bus tu m'as donné mon premier baiser
Ik begon bijna te zweven
J'ai presque commencé à flotter
Op de laatste bus gaf je mij m'n eerste kus
Dans le dernier bus tu m'as donné mon premier baiser
't Was de mooiste dag van heel m'n leven
C'était le plus beau jour de toute ma vie
En dat een moment dat geen einde kent
Et c'est un moment qui n'a pas de fin
Blijf ik in m'n dromen herbeleven
Je continue de le revivre dans mes rêves
Ik zou alles geven, m'n hart slaat dubbel-plus
Je donnerais tout, mon cœur bat doublement plus
Voor die eerste kus op die bus
Pour ce premier baiser dans ce bus
Voor die eerste kus op die bus
Pour ce premier baiser dans ce bus
Voor die eerste kus op die bus
Pour ce premier baiser dans ce bus
Voor die eerste kus op die bus
Pour ce premier baiser dans ce bus
Voor die eerste kus op die bus
Pour ce premier baiser dans ce bus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
