Liefdeskapitein كلمات أغنية ترجمة عربية
K3 - كابتن الحب
by K3
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Refrein:
جوقة:
Ga je mee, we varen op de zee zee zee
هل ستأتي معنا فنحن نبحر في البحر، البحر، البحر
In een rubber bootje met z'n twee twee twee
في قارب مطاطي، اثنان اثنان اثنان
En mijn hart zal nooit meer stuurloos zijn
وقلبي لن ينجرف أبدًا مرة أخرى
Bij m'n liefdeskapitein
مع حبي كابتن
En dit is een eiland hier ver vandaan
وهذه جزيرة بعيدة
En ik wil met jou op een zoektocht gaan
وأريد أن أذهب في مهمة معك
Want je kijkt diep in mijn ogen
لأنك تنظر بعمق في عيني
Ik zie een glinsterende schat
أرى كنزًا متلألئًا
En dus ik koop je zo'n pet met een anker op
ولذا سأشتري لك واحدة من تلك القبعات التي عليها مرساة
Wat hebben we een pret met je gekke kop
لدينا الكثير من المرح مع وجهك المجنون
En dan draag ik een matrozenmuts
وبعد ذلك أرتدي قبعة بحار
En niet veel meer dan dat, oh la la
وليس أكثر من ذلك بكثير، يا لا لا
Refrein
جوقة
Over de golven, recht toe recht aan
فوق الأمواج، إلى الأمام مباشرة
Een eenpersoonsbed met een zeil eraan
سرير مفرد عليه شراع
Met een handdoek, een bikini
بمنشفة، بيكيني
Naar een land hier ver vandaan
إلى أرض بعيدة
Refrein 2x
جوقة 2x
We kiezen een plekje voor ons alleen
نختار مكانًا لأنفسنا
Gelukkig geen mensen meer om ons heen
ولحسن الحظ، لم يعد هناك أشخاص من حولنا
Ik wil alles met je delen
أريد أن أشارك كل شيء معك
Maakt me niks uit hoe of waar
لا يهمني كيف أو أين
Want het is liefde en het zit me niet altijd mee
لأنه هو الحب والأمور لا تسير دائمًا في طريقتي
Af en toe is er een storm op zee
بين الحين والآخر هناك عاصفة في البحر
Maar wanneer het waait of regent
ولكن عندما يكون الجو عاصفا أو ممطرا
Kruipen wij dicht bij elkaar
نحن نتجمع بالقرب من بعضنا البعض
Refrein: 2x
الجوقة: 2x
Ga je mee, we varen op de zee zee zee
هل ستأتي معنا فنحن نبحر في البحر، البحر، البحر
In een rubber bootje met z'n twee twee twee
في قارب مطاطي، اثنان اثنان اثنان
En mijn hart zal nooit meer stuurloos zijn
وقلبي لن ينجرف أبدًا مرة أخرى
Bij m'n liefdeskapitein
مع حبي كابتن
Ga je mee, we varen op de zee zee zee
هل ستأتي معنا فنحن نبحر في البحر، البحر، البحر
In een rubber bootje met z'n twee twee twee
في قارب مطاطي، اثنان اثنان اثنان
En mijn hart zal nooit meer stuurloos zijn
وقلبي لن ينجرف أبدًا مرة أخرى
Nee mijn hart zal nooit meer stuurloos zijn
لا، قلبي لن ينجرف مرة أخرى
Bij m'n liefdeskapitein
مع حبي كابتن
Bij m'n lief-des-ka-pi-tein
مع حبي كا بي تين
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
