TeleRomeo 歌詞 日本語訳

K3 - テレロメオ

by K3

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

K3 TeleRomeo

Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
どちらさますか?こんにちは、こんにちは?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
では、あなたはどこにいるのですか、なぜ私はそんなに憧れているのですか?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
あなたの近くにいるために、こんにちは、こんにちは?
Mijn Tele-Romeo.
うちのテレロミオ。
C#m - F#m - B - E - A - F#m - G# - C#m
C#m-F#m-B-E-A-F#m-G#m-C#m
Liefde op het eerste gehoor. Alle stoppen slaan plots door.
初めて聞くと恋に落ちます。すべてのストップが突然吹っ飛びます。
Niemand die mij helpen kan. Daar ben je plots, mijn ideale man.
誰も私を助けてくれません。そこにあなたは突然現れました、私の理想の男。
Leg die hoorn nu niet meer neer. Zeg niet,, 't Nummer is verkeerd! ''.
今は電話を置かないでください。言わないでください、、番号が間違っています! ”。
Want ik hoor jouw lieve stem. En weet dat jij het bent.
あなたの甘い声が聞こえるから。そして、それがあなたであることを知ってください。
Refrein:
コーラス:
Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
電話中の私は誰ですか?こんにちは、こんにちは?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
では、あなたはどこにいるのですか、なぜ私はそんなに憧れているのですか?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
あなたの近くにいるために、こんにちは、こんにちは?
Mijn Tele-Romeo.
うちのテレロミオ。
Fluister zachtjes in m'n oor,, Liefste schat we gaan ervoor. ''
耳元でそっとささやいて、親愛なるダーリン、さあ、いきましょう。 」
Ook al weet ik niks van jou, 'k denk dat ik van je hou.
私はあなたのことを何も知りませんが、私はあなたのことを愛していると思います。
Refrein:
コーラス:
Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
電話中の私は誰ですか?こんにちは、こんにちは?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
では、あなたはどこにいるのですか、なぜ私はそんなに憧れているのですか?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
あなたの近くにいるために、こんにちは、こんにちは?
Mijn Tele-Romeo.
うちのテレロミオ。
Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
どちらさますか?こんにちは、こんにちは?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
では、あなたはどこにいるのですか、なぜ私はそんなに憧れているのですか?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
あなたの近くにいるために、こんにちは、こんにちは?
Mijn Tele-Romeo.
うちのテレロミオ。
Voor je mij je nummer zei was het plots voorgoed voorbij.
あなたが番号を教えてくれる前に、それは突然永遠に終わりました。
Een bliksemschicht verbrak de lijn. Ik was alleen, vol vragen en vol pijn.
稲妻が戦線を断ち切った。私は一人で、疑問でいっぱいで、痛みでいっぱいでした。
Als het moet ga ik op zoek. Draai elk nummer uit dat boek.
必要があれば、探しに行きます。その本のすべての曲を演奏してください。
Op een dag ben jij het echt. En hoor ik hoe je zegt:
いつかそれは本当にあなたになります。そしてあなたがこう言うのが聞こえます:
C'est qui l'appareil? Allo, allo
C'est qui l'appareil?アロ、アロ
Je n'entend rien que ta voix, es-tu si beau
あなたの声を聞いて、美しさを見守ってください
Je suis si amoureuse de toi, allo, allo
私は愛を感じます、すべて、すべて
Mon Tele-Romeo
モン テレ ロメオ
Refrein:
コーラス:
Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
電話中の私は誰ですか?こんにちは、こんにちは?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
では、あなたはどこにいるのですか、なぜ私はそんなに憧れているのですか?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
あなたの近くにいるために、こんにちは、こんにちは?
Mijn Tele-Romeo.
うちのテレロミオ。
Wie heb ik aan de lijn
どちらさますか

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.