TeleRomeo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
K3 – TeleRomeo
by K3
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
Z kim mam przyjemność? Witam, witam?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
Gdzie więc jesteś, dlaczego tak tęsknię?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
Być blisko Ciebie, witaj, witaj?
Mijn Tele-Romeo.
Mój Tele Romeo.
C#m - F#m - B - E - A - F#m - G# - C#m
C#m - F#m - B - E - A - F#m - G# - C#m
Liefde op het eerste gehoor. Alle stoppen slaan plots door.
Miłość od pierwszego usłyszenia. Wszystkie przystanki nagle pękają.
Niemand die mij helpen kan. Daar ben je plots, mijn ideale man.
Nikt nie może mi pomóc. Oto nagle jesteś, mój idealny mężczyzna.
Leg die hoorn nu niet meer neer. Zeg niet,, 't Nummer is verkeerd! ''.
Nie odkładaj teraz telefonu. Nie mów: „Numer jest nieprawidłowy!” „”.
Want ik hoor jouw lieve stem. En weet dat jij het bent.
Ponieważ słyszę twój słodki głos. I wiedz, że to ty.
Refrein:
Chór:
Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
Kim jestem przez telefon? Witam, witam?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
Gdzie więc jesteś, dlaczego tak tęsknię?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
Być blisko Ciebie, witaj, witaj?
Mijn Tele-Romeo.
Mój Tele Romeo.
Fluister zachtjes in m'n oor,, Liefste schat we gaan ervoor. ''
Szepnij mi delikatnie do ucha: Najdroższy, zróbmy to. ''
Ook al weet ik niks van jou, 'k denk dat ik van je hou.
Choć nic o Tobie nie wiem, myślę, że Cię kocham.
Refrein:
Chór:
Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
Kim jestem przez telefon? Witam, witam?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
Gdzie więc jesteś, dlaczego tak tęsknię?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
Być blisko Ciebie, witaj, witaj?
Mijn Tele-Romeo.
Mój Tele Romeo.
Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
Z kim mam przyjemność? Witam, witam?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
Gdzie więc jesteś, dlaczego tak tęsknię?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
Być blisko Ciebie, witaj, witaj?
Mijn Tele-Romeo.
Mój Tele Romeo.
Voor je mij je nummer zei was het plots voorgoed voorbij.
Zanim podałeś mi swój numer, wszystko nagle się skończyło.
Een bliksemschicht verbrak de lijn. Ik was alleen, vol vragen en vol pijn.
Linię przerwała błyskawica. Byłam sama, pełna pytań i pełna bólu.
Als het moet ga ik op zoek. Draai elk nummer uit dat boek.
Jeśli będę musiał, pójdę szukać. Odtwórz każdą piosenkę z tej książki.
Op een dag ben jij het echt. En hoor ik hoe je zegt:
Pewnego dnia to naprawdę będziesz ty. I słyszę, jak mówisz:
C'est qui l'appareil? Allo, allo
C'est qui l'appareil? Allo, allo
Je n'entend rien que ta voix, es-tu si beau
Je n'entend rien que ta voix, es-tu si beau
Je suis si amoureuse de toi, allo, allo
Je suis si amoureuse de toi, allo, allo
Mon Tele-Romeo
Mon Tele Romeo
Refrein:
Chór:
Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
Kim jestem przez telefon? Witam, witam?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
Gdzie więc jesteś, dlaczego tak tęsknię?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
Być blisko Ciebie, witaj, witaj?
Mijn Tele-Romeo.
Mój Tele Romeo.
Wie heb ik aan de lijn
Z kim mam przyjemność
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.