TeleRomeo Letras Tradução em Português

K3 - TeleRomeo

by K3

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

K3 TeleRomeo

Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
Quem está falando? Olá, olá?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
Onde você está então, por que estou com tanta saudade?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
Para estar perto de você, olá, olá?
Mijn Tele-Romeo.
Meu Tele Romeu.
C#m - F#m - B - E - A - F#m - G# - C#m
Dó#m - Fá#m - Si - Mi - Lá - Fá#m - Sol# - Dó#m
Liefde op het eerste gehoor. Alle stoppen slaan plots door.
Amor à primeira audição. Todas as paradas explodem de repente.
Niemand die mij helpen kan. Daar ben je plots, mijn ideale man.
Ninguém pode me ajudar. Aí está você de repente, meu homem ideal.
Leg die hoorn nu niet meer neer. Zeg niet,, 't Nummer is verkeerd! ''.
Não desligue o telefone agora. Não diga: O número está errado! ''.
Want ik hoor jouw lieve stem. En weet dat jij het bent.
Porque ouço sua doce voz. E saiba que é você.
Refrein:
Refrão:
Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
Quem sou eu no telefone? Olá, olá?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
Onde você está então, por que estou com tanta saudade?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
Para estar perto de você, olá, olá?
Mijn Tele-Romeo.
Meu Tele Romeu.
Fluister zachtjes in m'n oor,, Liefste schat we gaan ervoor. ''
Sussurre suavemente em meu ouvido, querido, vamos em frente. ''
Ook al weet ik niks van jou, 'k denk dat ik van je hou.
Mesmo não sabendo nada sobre você, acho que te amo.
Refrein:
Refrão:
Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
Quem sou eu no telefone? Olá, olá?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
Onde você está então, por que estou com tanta saudade?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
Para estar perto de você, olá, olá?
Mijn Tele-Romeo.
Meu Tele Romeu.
Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
Quem está falando? Olá, olá?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
Onde você está então, por que estou com tanta saudade?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
Para estar perto de você, olá, olá?
Mijn Tele-Romeo.
Meu Tele Romeu.
Voor je mij je nummer zei was het plots voorgoed voorbij.
Antes de você me dizer seu número, de repente acabou para sempre.
Een bliksemschicht verbrak de lijn. Ik was alleen, vol vragen en vol pijn.
Um raio quebrou a linha. Eu estava sozinho, cheio de dúvidas e cheio de dor.
Als het moet ga ik op zoek. Draai elk nummer uit dat boek.
Se for preciso, vou procurar. Toque todas as músicas desse livro.
Op een dag ben jij het echt. En hoor ik hoe je zegt:
Um dia realmente será você. E eu ouço você dizer:
C'est qui l'appareil? Allo, allo
Este é o aparelho? Alô, alô
Je n'entend rien que ta voix, es-tu si beau
Je n'entend rien que ta voix, es-tu si beau
Je suis si amoureuse de toi, allo, allo
Je suis si amoureuse de toi, allo, allo
Mon Tele-Romeo
Mon Tele Romeo
Refrein:
Refrão:
Wie heb ik aan de lijn? Hallo, hallo?
Quem sou eu no telefone? Olá, olá?
Waar ben je dan, waarom verlang ik zo?
Onde você está então, por que estou com tanta saudade?
Om dicht bij jou te zijn, hallo, hallo?
Para estar perto de você, olá, olá?
Mijn Tele-Romeo.
Meu Tele Romeu.
Wie heb ik aan de lijn
Quem está falando

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.